Manuscritos Inicio

Facsimilar Presentación
1

Transcripción

 

{f. 00a}

Mexicain 247

Manuscrit

 Un Cahier in folio

19 pages

Document Relatif a Geronimo de Aguilar

Copie du

No 246

Faite per le Pêre Pichardo

No 247

Volume de 40 feuillets

5 août 1898

{f. 01r}

Copia fiel de unas informaciones que para el buen exito de sus pretensiones dio ante la Real Audiencia de México el año de 1554. Christoval Doria, yerno de Geronimo de Aguilar el Español q[ue] halló Cortéz en Yucatán, quando vino a conquistar esta Nueva España, y que le sirvio de ynterprete en la conquista. Esta copia la saque yo mismo del original que me comunicó D[o]n Antonio León y Gama, y que se halla en el oficio de camara menor antiguo en donde es oficial mayor dicho D[o]n Antonio Gama el original consta de dies y seis fojas utiles de letra de guzanillo.

Probanza de Christoval Doria de Servicios

Muy poderoso Señor: Christoval Doria = A los testigos que son o fueron presentados por partes de Christoval Doria vecino de la Cibad de Huaxaca sobre la información que ha pedido se le reciba en razon del tiempo que ha que pasó a estas partes, y de los servicios que en ellas El, y Geronimo de Aguilar su Suegro ya difunto hicieron, y han hecho a Vuestra Alteza, y sobre lo mas en petición, que dio, contenido, pide y suplica se les hagan las preguntas siguientes, y por ellas se examinen.

1- Primeramente si conocen al dicho Christoval Doria, y a Luisa de Aguilar su muger, hija del dicho Geronimo de Aguilar, y si conocieron al dicho Geronimo de Aguilar ya difunto, y si tienen noticia del descubrimiento y conquista de toda esta Nueva España, e Cibdad de México; y si conocieron a D[o]n Hernando Cortéz Marquéz del Valle; y si tienen noticia de las provincias de los Zapotecas, Mixes, y Chontales y si conocieron al capitan Gaspar Pacheco y a Francisco Maldonado, ya difuntos personas nombradas por capitanes, y como tales fueron a conquistar, y conquistaron las dichas provincias. Digan lo que saben.

Yten, si saben v[oso]t[ro]s que podrá haver treinta y tres años poco más o menos que dicho D[o]n Hernando Cortéz Marquéz del Valle pasó con otros Españoles a conquistar esta dicha Nueva España, y la ponen debajo del Real Servicio y dominio, y una de las partes donde primero llego, antes que en ella entrare, a la Provincia de Yucatán y Cozumel, sin traher persona que le supiese, ni pudiere dar razón, ni noticia de la dicha tierra, ni de toda la demas que despues se conquistó, estando el dicho Marquéz junto con sus naos y gente que trahía en un Puerto de dicha tierra, tubo noticia que en ella estaba y andaba el dicho Geronimo de Aguilar muchos años havía entre los Naturales de ella, y que se havía perdido con otros muchos Españoles que antes havían venido en el dicho descubrimiento con el Capitan Nicuesa dando al trabez en la costa de la dicha tierra, y que solo havía escapado el dicho Gero

{f. 01v}

nimo de Aguilar con otro Español que asi mismo estaban en la Dicha tierra. Digan lo que saben.

 3-     Item si saben v[oso]t[ro]s que teniendo el dicho Marqués noticia del dicho Gerónimo de Aguilar, como se conviene en la pregunta antes de esta  embio en su busca con un Vergatin a Martin Lopez vecino al presente en esta cibdad, y a otros Españoles, los quales fueron, y por no le hallar en al termino que para ello se les dio, se bolvieron sin el, y estando el dicho Marquéz, y todos los demas que con el venian para se partir del dicho Puerto sin tener lengua, ni noticia clara de cosa que debiera seguir, un Domingo por tiempo contrario que tubo, cesó en su partida hasta otro dia Viernes siguiente, en el qual el dicho Gerónimo de Aguilar en habito y disfraz de Indio con arco, y flechas, y cinco, o seis Indios con el vino y llegó a donde estaba el dicho Marquéz y habló en lengua Española diciendo ser como era de España, y el día y año que a la sazon era de lo qual el dicho Marquéz, y todos los demás recibieron muy gran confortamiento. Digan lo que saben.

4-      Item, si saben v[oso]t[ro]s  que fecho y pasado lo contenido en la primera pregunta antes dicha, el dicho Gerónimo de Aguilar por el trato, y conocimiento y gran comunicación que antes havia tenido, y tenia con los Yndios de la dicha tierra tubo noticia de esta cibdad de Mexico y Nueva España, y de la mucha riqueza y prosperidad de ella, y se la dio al dicho Marquéz, y luego y los demas se fueron para venir como vinieron a la conquista de ella, y en el camino en un Pueblo de Yndios que se llamaba y llama Potonchan hallo a una Yndia que despues se nombró Marina, que era natural de esta Nueva España, que la havian cabtivado, y tenían cautiva en el dicho Pueblo, del qual la sacó y traxo consigo, y ella sabia y entendia la lengua de la dicha Provincia de Cozumel, que el dicho Gerónimo de Aguilar ansí mismo havía aprendido, por manera que la dicha Marina hablaba con el dicho Gerónimo de Aguilar, y el declaraba en lengua española al dicho Marqués y a los demas lo que ella decia, y ambos a dos fueron las dos primeras lenguas en Ynterpretes de toda la dicha conquista y muy gran parte para que esta dicha Ciudad de Mexico, y todo lo demás que se conquistó y pacificó, y paso debajo del Real dominio, se conquistare y pacificare. Digan lo que saben.

5.       Yten si saben v[oso]t[ro]s que el dicho Marquéz y los demás Españoles que con el venían con traher, como traxeron consigo a la dicha Marina y al dicho Geronimo de Aguilar lenguas e ynterpretes vinieron con muy gran contentamiento en busca de esta Cibdad de Mexico, y Nueva España, y llegaron al Puerto de la Villa-Rica, y de alli entraron por la tierra adentro conquistando y paci-

{f. 02r}

ficando muchos lugares, y pueblos de yndios y provincias hasta llegar a esta cibdad, y en la conquista de ella, y de todo lo demas, el dicho Geronimo de Aguilar allende de servir como sirvio de su Magestad, y el dicho Marquéz en su nombre de ser la primer lengua sirvio en todo lo q[ue] fue necesario con sus armas y caballos, poniendose a muchos riesgos, y peligros, y saliendo muchas veces de ellos heridas. Digan lo que saben.

6-      Yten. Si saben v[oso]t[ro]s que ansimismo el dicho Geronimo de Aguilar en todo el tiempo que estubo y residio en esta Nueva España ansi en la dicha conquista como despues de ella fue persona muy honrada, y que mantenia y mantubo mucha  honra, y casa, y familia; haciendo de lo que tenia mucho bien a personas pobres  y necesitadas y manteniendo muchos Españoles que a el se llegaban, y llegaron. Digan lo que saben.

7-      Yten si saben v[oso]t[ro]s que Marcos de Aguilar governador en nombre de su Magestad en premio y remuneracion de los servicios que el dicho Geronimo de Aguilar asi havia fecho en la dicha conquista le dio, y encomendo los pueblos de Molango, Xochicoatlan, y Malilla con sus sugetos de los quales se sirvio hasta

que murio, que podra haver veinte y tres años, poco mas o menos. Digan lo que saben.

8.       Yten si saben que el dicho Geronimo de Aguilar nunca fue casado, y siempre estuvo en posesion de hombre soltero y libre, y tuvo por su hija natural a la dicha Luisa de Aguilar a la qual huvo en una yndia que se decia Elvira natural de la provincia de Tlaxcala, y de los principales de ellas, con quien despues fue casado Gregorio de las Rivas Español y persona muy honrada y uno de los primeros conquistadores, de estas partes, y como a tal su hija la crio y tubo en su casa tratandola e llamandola hija, y ella a el padre y en esta reputacion y opinion de su hija natural fue y es siempre ha sido havida, tenida y comunmente reputada, y el dicho Geronimo de Aguilar en el testamenteo que hizo, debajo del qual murio la dexo e nombró por su hija, y heredera. Digan lo que saben.

9        Yten si saben que por fin y muerte del dicho Geronimo de Aguilar los pueblos q[ue] ansi tenia y tubo en encomienda fueron y estan puestos en cabeza de su Magestad, y lo que han dado, y dan de tributo ha sido y es en mucha cantidad por que cada un año dan mas de cinco o seis mil pesos. Digan lo que saben.

10      Yten si saben v[oso]t[ro]s que el dicho Christoval Doria ha que pasó de los Reynos de Castilla a esta Nueva España veinte y ocho años poco más o menos y donde a un año fue con el dicho Capitan Gaspar Pacheco a la conquista y pacificacion de las dichas provincias de los Zapotecas, Mixes, y Chontales, y en ellas estuvo sirviendo a su Mag[esta]d  hasta que todas se pacificaron, y pusieron abajo del Real Servicio, y en ello pasó muy grandes trabaxos, riesgos y peligros, y se ocupo muchos años, porque los Naturales de la dicha tierra se rebelaban, y alzaban muchas

{f. 02v}

veces, y todas ellas fue el dicho Cristóbal Doria con los demas Españoles, que a ellas fueron a las pacificar, sin que por los dichos servicios se les diera /a  costa monto/ ni otra cosa alguna, antes lo hacia a su costa y mension. Digan lo que saben.

11      Yten si saben v[oso]t[ro]s que en si mismo el dicho Christóbal Doria fue con el dicho Capitan Francisco Maldonado a la pacificacion de los yndios del pueblo de Tetepeque que havian muerto seis españoles, y en ella estubo detenido y ocupado dos meses poco mas o menos, sin que por ello se le diera premio ni salario alguno. Digan lo que saben.

12      Yten si saben  v[oso]t[ro]s que ansi mismo fecho lo contenido en la pregunta antes de esta el dicho Christóbal Doria fue con el dicho Capitan Francisco Maldonado a la purificacion de los Yndios del Pueblo Tlahuitoltepeque, que estaba rebelado y alzado contra el servicio de su Mag[esta]d y havia muerto a el Encomendero Español que tenía, y en la dicha purificacion se ocupo, y estubo detenido mes y medio poco mas o menos, hasta que el dicho pueblo e Yndios de el quedaron pacificos, y debaxo del Real Servicio, y castigados algunos de los que mas culpados se hallaron. Digan lo que saben.

13      Yten si saben v[oso]t[ro]s que después de pasado lo contenido en la pregunta antes de esta dende a un año poco mas o menos el dicho Christóbal Doria fue así mismo con el dicho Capitan Gaspar Pacheco  y otros españoles a la pacificación del pueblo de Ualechita en la Provincia de Ayacatepeque , y en la dicha pacificacion se detubo y estubo un mes poco mas o menos hasta que el dicho Pueblo quedo pacifico sin llebar por ello salario ni premio alguno.

Digan lo sque saben.

14      Yten si saben v[oso]t[ro]s que siempre despues que ansi el dicho Christóbal Doria pasó a estas partes, y há residido y estado en ellas ha vivido y vive como persona de mucha honra, y como buen christiano temeroso de Dios, y de su conciencia, y en reputacion de hijodalgo como lo es. Digan lo que saben.

15      Yten si saben v[oso]t[ro]s que por haver doce años poco mas o menos que el dicho Christóbal Doria se casó legtimamente según y orden de la Santa Madre Iglesia con la dicha Luisa de Aguilar, y con ella ha fecho y hace despues aca vida maridable y en ella ha tenido y tiene cinco hijos, sin otros dos que se le han muerto. Digan lo que saben.

16      Yten si saben v[oso]t[ro]s que despues que ansi el dicho Christóbal Doria se casó podrá haver seis años poco mas o menos los yndios de los Pueblos de Tequipaxatlan, Miahuitlan y otros en el Valle de Huaxaca mataron un Español que se desia Luis Martin, y a otros muchos yndios, y se alzaron y rebelaron contra el servicio de su Mag[esta]d y por mandato de esta Real Audiencia y de D[o] n

{f. 03r}

Antonio de Mendoza Viso Rey, que a la sazon era desta Nueva España, se fueron a pacificar y castigar los dichos y yndios, por muchas veces, y siempre contra los Españoles que para ello se nombraron, por la dicha ynformación se hallaron fue el dicho Christoval Doria, sin por ello le dar premio ni salario alguno.

Digan lo que saben.

17      Yten si saben v[oso]t[ro]s que ansi mismo podrá haver tres años poco mas o menos que todos los yndios de las Provincias de los Zapotecas se alzaron y rebelaron contra el servicio de su Mag[esta]d y vinieron a dar guerra a los Españoles que estaban y residian en la Villa de San Elifonso y de la dicha ciudad de Huaxaca se proveyeran Españoles que fueron a quitar el cerco que sobre la dicha Villa tenian puesto, y entre ellos fue el dicho Christóbal Doria, y sirvio a su Mag[esta]d muy bien y lealmente hasta que toda la dicha Provincia e yndios de ella quedaron quietos, y pacificos, y puestos debajo al servicio de Su Mag[esta]d sin que por ello se le diere premio, paga, ni salario alguno.

Digan lo que saben.

18               Yten si saben v[oso]t[ro]s que por todos los dichos servicios y trabajos que el dicho Christobañ Doria ansi ha fecho y pasado por servir Su Mag[esta]d despues que ansi paso a estas dichas partes, no tiene yndios en encomienda de que se poder aprovechar ni sustentar, y su hacienda, es poca, que con ella no se puede sustentar, y de muchos años a esta parte El y la dicha su muger han padecido y padecen necesidad, y aunque algunos años se le han dado corregimientos, al salario de ellos ha sido y es poco, y no ha bastado, ni basta a le sacar de la necesidad que tiene.

Digan lo que saben.

19               Yten si saben  v[oso]t[ro]s que todo lo susodicho es publico e notorio en esta cibdad de Mexico, y en todas las demas partes y lugares de esta dicha Nueva España, y de suso en las demas preguntas de este interrogatorio dichas e nombradas entre las personas que de ello han tenido y tienen noticia. Digan lo que saben.= El Bachiller Francisco de Larriazo en la ciudad de Mexico en 23 dias del mes de Henero de 1554 años estando los señores presidente é oydores de la Audiencia Real en Audiencia publica se leyó esta petición e interrogatorio é por los dichos señores vista mandaron que se tome la dicha informacion como está mandado.

20                Interrogatorio de Cristóbal de Oria por dó pidese examinen los testigos que presentare sobre la informacion que quiere hacer en razon de sus servicios y meritos, y de su muger e hijos y de Gerónimo de Aguilar su suegro para la embiar ante Su Mag[esta]d y en su Real consejo de Yndias y pide se le de carta de Receptoria para la cibdad de Guaxaca donde tiene muchos testigos que presentar, y que se dé orden ante quien en esta Corte ha de hacer la información.

En 23 de Henero de 1554 años.

{f. 03v}

Testigo juro en 25 de Henero de 1554 años {apostilla}

Al dicho Martin Lopez conquistador e vecino de esta dicha cibdad de Mexico testigo presentado por el dicho Christóbal Doria para en la dicha razon, el qual haviendo jurado, e siendo preguntado por las preguntas del dicho interrogatorio, y a que fue presentado por testigo dixo e depuso lo siguiente.

1.     A la primera pregunta dixo este testigo que conoce y conocio a todos los contenidos en la dicha pregunta, e que tiene noticia de la conquista de esta cibdad de Mexico, e Nueva España porque fue uno de los primeros conquistadores que pasaron a esta Nueva España con el dicho Marqués del Valle, e que tiene noticia de las Provincias contenidas en la dicha pregunta, e si sabe que los dichos Gaspar Pacheco e Francisco Maldonado fueron capitanes, e que conquistaron, é que conquistaron {sic} las dichas Provincias.

Generales.

 Fue preguntado por las preguntas generales, dixo que es de edad de sesenta años poco mas o menos: que no le tocan ninguna de las preguntas generales que le fueron hechas.

2.     A la segunda pregunta dixo este testigo que lo de ella sabe es que havrá veinte e cinco años poco mas o menos que el Marqués del Valle se embarcó en Cuba, é este testigo ansi mismo, el qual venia en descubrimiento de esta Nueva españa para la poblar e viniendo en busca de ella, llegaron un dia a la Punta que dicen de Sant Antón, e llegado alli les dio un norte que los echó en una Ysla que se dice Cozumel, a donde dixeron los Naturales de la dicha Ysla como estaban el golfo de las Ygueras  otros Christianos como ellos, y entonces el dicho Marqués imbio dos vergatines e un vatel de la nao capitana que trahia, e dos capitanes con ellos, este testigo fue uno de los soldados que fueron por los christianos que dixieron los dichos yndios que havia, é por el poco tiempo que tubieron, que el Marqués les havia dado no pudieron traher a ningun christiano, e acordaron de se venir, y escribir a los christianos, que los dichos yndios les dixieron, e luego otro dia que llegaron los vergantines a la Ysla de Cozumel llegó a donde estaban en una canoa el dicho Gerónimo de Aguilar con los yndios que habian llebado las cartas de Cozumel, el qual venia desnudo en cueros, en habito de yndio con su arco, y flechas e asi lo recogio el Marquez en la armada con la otra gente que trahia.

3.     A la tercera pregunta dixo este testigo que dice lo que dicho tiene en la pregunta antes de esta, e que vio como recogido el dicho Gerónimo de Aguilar en los navios, el dicho Marquéz del Valle le preguntó si sabía leer, e escribir, e si havia recibido su carta, e si tenía cuenta con el año, e meses de el, el qual le dixo que sabia leer é escribir, e que havia recibido su carta, e que no pudo venir antes por estar muy lexos la tierra dentro e que tenia cuenta con el año, é letra dominical, e dixo el mes, é año e dia que era sin error. De lo qual el Marques, y todos lo que con el venian recibieron muy grande placer por hallar.

{f. 04r}

al dicho Aguilar por tener con  él aviso de la tierra de lo que se havia de hacer e porque el susodicho Aguilar sabia la lengua de los yndios a causa que havia trece años que estaba con los dichos yndios, tuviera que el dicho Aguilar desia que havia que estaba entre los dichos yndios diciendo que viniendo en un navio de tierra firme, se havian perdido en los Caymanes que están junto a Jamaica, é que en una barca entraron trece hombres, e los siete de ellos se murieron en la mar antes que llegaron a tierra, e los seis llegaron tales que luego los quatro de ellos se murieron, e que havian quedado vivos el dicho Aguilar, é otro que se llamaba Morales. Esto sabe de esta pregunta.

4        A la quarta pregunta dixo este testigo que despues de pasado lo que tiene dicho en las preguntas antes de esta, vino el dicho D[o]n Hernando Cortez con la armada que trahia en busca de la Nueva España e viniendo en busca de ella llegaron a un Pueblo que se llama Potonchan, a donde a pesar de los yndios desembarcaron en tierra a buscar de comer, adonde despues los yndios del dicho pueblo les dieron veynte y dos yndias; entre ellas les dieron una yndia que despues le pusieron nombre Marina, la qual yndia sabia la lengua Mexicana porque era de la Nueva España, asi mismo la lengua de la dicha provincia de Cozumel, que el dicho Gerónimo e Aguilar sabia, e asi todo lo que se havia de facer con los yndios en la conquista de esta Nueva España, lo que queria hablar o preguntar con ellos lo decia el dicho Marquéz al dicho Gerónimo de Aguilar el dicho Gerónimo de Aguilar lo decia a la dicha Marina, la dicha Marina lo decia a los yndios, e asi el dicho Gerónimo de Aguilar, e la dicha Marina eran interpretes de todo lo que se contrataba y se decia a los Yndios, e no havia otras lenguas para que se interpretase lo que queria q[ue] se dixiese a los Yndios sino era el dicho Aguilar y la dicha Marina en toda la armada del dicho Marqués, lo qual fue muy gran bien para la gente Española en la conquista de esta Nueva España porque de otra manera pasara muy gran trabajo, sino tuviera por ynterpretes al dicho Aguilar, y a la  dicha Marina con los dichos Yndios lo qual fue muy gran parte para que se ganase, como se ganó esta cibdad de Mexico, é Nueva España, é poner como se puso debajo del dominio Real. Esto sabe de esta pregunta.

5        A la quinta pregunta dixo este testigo q[ue] es vedad q[ue] el dicho Marquez del Valle, e la demas gente que con el venia, venian muy contentos e alegres en haver hallado al dicho Gerónimo de Aguilar, e a la dicha Marina, é de lleballos consigo para que fuesen lenguas entre ellos, é los yndios, por el gran bien que de ello esperaban como vino. E asi llegaron al Puerto de la Villa Rica, a donde desembarcaron, e entraron la tierra adentro conquistandola, e pacificandola hasta q[ue] llegaron a esta dicha cibdad de México, adonde vio este testigo como en la dicha conquista el dicho Gerónimo de Aguilar demas de servir como servia de lengua en lo q[ue] se havia de decir a los Yndios, sirvio asimismo con su persona é armas en la dicha conquista , como muy buen soldado, a su Mag[esta]d  adonde fue.

{f. 04v}

Herido muchas veces de los Yndios, como lo eran otros muchos. Esto lo sabe porq[ue] lo vio asi pasar como dicho tiene. Esto sabe de esta pregunta.

6        A la sexta pregunta dixo este testigo, q[ue] vio como en todo el tiempo q[ue] este testigo conocio al dicho Geronimo de Aguilar habitar e residir en esta Nueva España asi en la conquista como fuera de ella, fue habido e tenido por persona muy honrada, e como tal persona honrada mantenía su casa é familia, sustentando asi, e a ella con mucha honra, e que hacia todo el bien q[ue] podia á Españoles necesitados que a el se allegaban. E esto sabe de esta pregunta.

7        A la septima pregunta dixo este testigo q[ue] sabe q[ue] el dicho Marquez del Valle en nombre de su Mag[esta]d encomendó en el dicho Geronimo de Aguilar en recompensa de los servicios q[ue] havia hecho en la conquista de esta Nueva España los Pueblos de Molango, y Xochicoatlan, y Malilla con sus sujetos de los quales dichos Pueblos el dicho Gerónimo de Aguilar se sirvio de ellos como tal encomendero hasta que fallecio, que havia el tiempo que la pregunta dice. E esto sabe de esta pregunta.

8        A la octava pregunta dixo este testigo que en todo el tiempo q[ue] conocio al dicho Gerónimo de Aguilar siempre este testigo le tubo por hombre soltero porq[ue] nunca le conocio casado con ninguna muger, ni menos ha oido decia q[ue] lo fuese, antes vio, q[ue] fue havido e tenido por hombre soltero, e en tal posesion fue havido e tenido. E en este tiempo le vio tener e crio por su hija natural a la dicha Luisa de Aguilar, llamandola hija, e ella a él Padre, e como a tal, su hija la trato e llamó, teniendola en su casa dandole lo que havia menester é por tal su hija la tubo este testigo e vio que fue havida e tenida, é conmunmente reputada. E esto sabe de la pregunta.

9        A la novena pregunta dixo este testigo q[ue] sabe que los dichos Pueblos, que asi tubo encomienda el dicho Gerónimo de Aguilar, que por razon de su muerte estan puestos en cabeza de su Mag[esta]d los quales Pueblos por ser buenos dan tributo en cantidad, porque lo q[ue] dan de cierto no lo sabe. E esto sabe de esta pregunta.

10   A la decima pregunta dixo este testigo q[ue] sabe que el dicho Christóbal de Oria del tiempo que la pregunta dice de los dichos veinte e ocho años que vino de Castilla a esta Nueva España porque vino el susodicho justamente con este testigo en un navio, porque este testigo despues de nada esta Ciudad de Mexico fue a Castilla por su muger, este bolbio a esta Nueva España, e por esto lo sabe, e que lo demas que la pregunta dice lo oyó decir este testigo por cosa publica é notoria en esta dicha ciudad de México, e Nueva España a luego que se ganaron las dichas Provincias, que la pregunta dice. E esto sabe de esta pregunta, e que lo que dicho tiene es la verdad, e lo q[ue] de este caso sabe para el juramento que hizo, fuele leydo su dicho, e se ratificó en el informa. = Martin Lopez = Andres de Ostia Escribano.

{f. 05r}

Test[ig]o  2 testigo juró en 25 de henero de 1554.

Al dicho Diego de Coria conquistador vecino de esta dicha Cibdad de Mexico, testigo presentado por el dicho Christóbal de Oria para en la dicha razon, el qual habiendo jurado, e siendo preguntado por las preguntas del dicho interrogatorio, dixo e depuso lo siguiente.

1. A la primera pregunta dixo este testigo que conoce é conocio a todos los contenidos en la dicha pregunta e que tiene noticia de las provincias contenidas en la dicha pregunta.

Generales.

 Fue preguntado por las preguntas generales, dixo que es de edad de mas de cinquenta años, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales que le fueron hechas.

2. A la segunda pregunta dixo este testigo que sabe que havia treinta e cinco años poco mas o menos q[ue] este testigo se embarcó en la Ysla de Cuba con el dicho Marquez del Valle, e otra mucha gente con ellos; que venia a descubrir e conquistar esta Nueva España, e viniendo por la mar, vio como vino é llego al Puerto de la Ysla de Cozumel, a donde le dixieron los Yndios de la dicha Ysla como en Yucatan estaba un christiano: e como el dicho Marquéz lo supo embio dos vergantines en busca de el, e dende a ciertos días vio como el dicho Gerónimo de Aguilar vino a la dicha Ysla de Cozumel en donde estaba el dicho Marquéz con toda la gente, el qual vio este testigo como vino en cueros, ni mas ni menos como andaban los Yndios, que sino fuera por la barba parecia Yndio, e no le conocieron por español, e como llegó, luego el Marquéz lo recibio, el e tubo en mucho por saber como sabia la lengua como la sabia, porque no havia quien diere a entender la lengua como el dicho Aguilar. E esto sabe de esta pregunta porque lo vio así, e se halló presente.

3.       A la tercera pregunta dixo este testigo q[ue] se dice lo q[ue] dicho tiene en la pregunta antes de esta, e que vio como  el dicho Gerónimo de Aguilar al tiempo que llegó donde el dicho Marquez estaba, habló luego en Español con el dicho Marquéz, é que daba muy buena cuenta é razón de lo que le preguntaban como hombre entendido, e que vio como su arco é flechas, como la pregunta lo dice, e declara que esto sabe de esta pregunta.

4.       A la quarta dixo este testigo que la sabe como en ella se dice, porque este testigo se hallo presente a lo contenido en dicha pregunta e lo vio ser, e pasaran, como la pregunta lo dice, e por esto lo sabe.

5.       A la quinta pregunta dixo este testigo q[ue] vio como el dicho Marquez, e la demas gente que con el venian, venian todos muy contentos e alegres por traher consigo al dicho Gerónimo de Aguilar, e a la dicha Marina por lenguas, para poder comunicar e tratar con los Yndios lo que conviniese a la guerra, e lo demas que fuere menester, por entender como entendian muy claro a los dichos Yndios de la Nueva España, porque el dicho Gerónimo de Aguilar

{f. 05v}

entendía a la dicha Marina, e la dicha Marina entendia la lengua mexicana, e por esta causa

venian todos muy contentos e alegres por la trahen consigo, e asi mismo vio este testigo como desembarcados en el dicho Puerto de la Villa Rica entraron la tierra adentro hasta llegar a esta ciudad de Mexico, adonde vio como el dicho Geronmo de Aguilar antes de servir de lengua, como dicho tiene, sirvio en la conquista de ella, é con lo demás de esta Nueva España con sus armas, é caballo muy bien a su mag[esta]d. E esto sabe de esta pregunta, porq[ue] lo vio asi pasar é se halló presente a ello.

6        A la sexta pregunta dixo este testigo que sabe q[ue] el dicho Gerónimo de Aguilar en todo el tiempo q[ue] estubo en esta Nueva España hasta q[ue] fallecio, era havido, é tenido por hombre muy honrado, e hijodalgo, e que como tal mantenia su casa é familia, e tenia sus armas e caballos. E esto sabe de esta pregunta.

7. A la septima pregunta dixo este testigo q[ue] sabe q[ue] en el repartimiento q[ue] hizo el dicho Marquéz del Valle le dio en encomienda al dicho Gerónimo de Aguilar los dichos Pueblos contenidos en la dicha pregunta, los quales este testigo vio como el dicho Gerónimo de Aguilar como tal Encomendero se sirvio de ellos llebando los frutos, e aprovechandose de los dichos Pueblos hasta q[ue] fallecio, havia el tiempo q[ue] dice la pregunta dice poco mas ó menos.

8.       A la octava pregunta dice este testigo q[ue] vio como el dicho Gerónimo de Aguilar no era casado, e que era soltero, é por tal vio que fue havido e tenido, e que vio como  la dicha Luisa de Aguilar fue havida e tenida por hija natural del dicho Gerónimo de Aguilar, e que el dicho Gerónimo de Aguilar por tal su hija la tubo, crio en su casa, é la dejo por su heredera en su testamento, al qual se refiere. E esto sabe de esta pregunta, é no mas.

9. A la novena pregunta dixo este testigo que la sabe, como en ella se contiene, porque para asi, como la pregunta lo dice.

10    la decima pregunta dixo  este que sabe que havrá el tiempo contenido en la pregunta poco mas o menos que ha vino en esta Nueva España al dicho Christóbal Doria, e que oyó decir havra veinte y seis años poco mas o menos que el dicho Christóbal Doria fue a las dichas conquistas de las dichas Provincias, é con los capitanes que la pregunta dice, e que sirvió en ellas como la pregunta dice. E esto sabe de esta pregunta, e que lo que dicho tiene es la verdad para el juramento que hizo, e fuele leydo su dicho, ratificose en el en forma, e firmolo de su nombre.= Diego de Coria= Andres Ortiz. Escribano.

3 Testigo juró en 25 de henero de 1554 años.

Al dicho Pedro de Solis conquistador vecino de esta dicha cibdad de Mexico testigo presentado por el dicho Christóbal de Oria {sic} en la dicha razón, el qual haviendo jurado, é siendo preguntado por las preguntas del dicho yn-

{f. 06r}

terrogatorio, dixo e depuso lo siguiente.

1.     A la primera pregunta dixo este testigo que conoce e conocio a todos los contenidos en la dicha pregunta, e que tiene noticia de las provincias que la pregunta dice de oydas solamente.

Generales.   Fue preguntado por las preguntas generales, e dixo que es de edad de sesenta años, poco mas o menos, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales que le fueron hechas.

2.     A la segunda pregunta dixo este testigo que lo que de ella sabe es que havia treinta e cinco años poco mas o menos que este testigo se embarcó en la Ysla de Cuba con el Marquez del Valle al tiempo que vino el dicho Marquez en descubrimiento de esta Nueva España e conquista de ella, e viniendo así el dicho Marquéz e gente que con el venia en demanda de la Nueva España, un dia arribaron a una Ysla que se llama Cozumel a donde el dicho Marquez del Valle tubo noticia que en Yucatán estaban dos Españoles; e como lo supo, luego procuró de hacerlos en su poder para saber de ellos la manera de la tierra, e estando el dicho Marquéz en la dicha Ysla, vino alli el dicho Gerónimo de Aguilar que lo traxó Diego de Ordaz, el qual dixo como viniendo en un navio con el Capital Nicuesa se havia perdido mucha gente que con el venían, e que no havian escapado de toda ella sino el, y otro Español, que se havia metido la tierra dentro, e que havia que estaba en compañía de los yndios así perdido trece años. E esto sabe de esta pregunta porque se halló presente porque venía en compañía de dicho Marquez del Valle. E esto sabe de esta pregunta…

Nota, que aquí acaba la declaracion de este testigo Pedro de Solis en el original, no se porque accidente no se concluyó, el Escribano ante quien se hizo esta Ynforacion dexó para continuarla dos planas y media en blanco y despues, por tanto, de estas planas blancas, sigue el testigo

sig[uien]te

4 Testigo.    Juró en 27 de enero de 1554 años.

Al dicho Juan de Najara vecino de esta Ciudad de México conquistador de los primeros de ella y su comarca, testigo presentado en la dicha razon por parte del dicho Christóbal Doria, despues de haver jurado, e siendo preguntado por el tenor del dicho Ynterrogatorio, dixo lo siguiente.

     A la primera pregunta dixo que conoce, é conocio a todos los contenidos en dicha pregunta de vista, habla, trato, y conversación que tubo, e ha tenido con ellos, empero que no conoce a la dicha Luisa de Aguilar hija del dicho Gerónimo de Aguilar contenido en la dicha pregunta, e que noticia del descubrimiento é conquista de esta Nueva España, e Ciudad de México, porque fue uno de los primeros conquistadores, que la ayudaron agarrar. E así mismo tiene noticia de las demas provincias contenidas en dicha pregunta por haver estado en ellas.

Generales.   Fue preguntado por las preguntas generales, dixo que es de edad de mas

{f. 06v}

de sesenta años, e que no es pariente, ni enemigo de ninguna de las personas, ni le empecen las demas preguntas generales q[ue] le fueron hechas.

     A la segunda pregunta dixo que lo que de esta pregunta sabe es que podra haver treinta y cinco años antes  mas que menos que estando este testigo en la Ysla de Cuba con otros Españoles vio como el dicho D[o]n Hernando Cortés Marquéz del Valle a que fue del Valle pasó a esta Nueva España, y se embarcó en cierto navio, y entre los que traxó el dicho Marquéz para la dicha conquista vino este testigo, y que primero q[ue] viniere a esta Nueva España e Ciudad de México, llegó a la Ysla de Cozumel, y en ella desembarcó con toda la gente q[ue] trahia, y estando en la dicha Ysla el dicho Marquéz tubo noticia por lenguas de los s Naturales como la tierra adentro en la Ysla de Yucatan estaba el dicho Gerónimo de Aguilar con otros Españoles que havian venido con cierto capitan, e que havian dado al través, y que el dicho Gerónimo de Aguilar havia escapado con otros Españoles, y que esto es lo q[ue] sabe, e responde a esta pregunta.

     A la tercera pregunta dixo que la sabe como en ella se contiene. Preguntado como la sabe, dixo: que porq[ue] ansi como la dicha pregunta la declara, lo vio ser é pasar, é se halló presente a ello, e vio como el dicho Gerónimo de Aguilar vino ante el dicho Marquéz, y este testigo le vio en el Real, y venia desnudo en carnes, y un arco en las manos con ciertas flechas y cubiertas sus verguenzas con un braguero de papel de la tierra, y por esto la sabe.

     A la quarta pregunta dixo que lo que de ella sabe, e vio es que el dicho Marquez despues de pasado lo q[ue] dicho tiene en la pregunta antes de esta, se embarcó con su gente para venir a esta Ciudad de México a la conquistar y poner debajo del dominio de su Mag[esta]d  y viniendo navegando, y entrando por la costa llego a un Puerto que se dice el Rio de Grijalva, y instando que queria desembarcar en el, los Naturales del Puerto de Tabasco, le dieron guerra, y le detubieron la entrada, y pelearon, y el dicho Marquez por fuerza tomó el dicho Puerto y Pueblo, y que despues de desembarcado, y los Naturales del haver venido de paz, le traxeron al dicho Marquez ciertas Yndias, entre las quales vio este testigo que vino la dicha Yndia que se llamaba Marina, la qual vio este testigo que hablaba con el dicho Gerónimo de Aguilar y lo que ella decia al dicho Marquez era declaralle lo q[ue] decia la dicha Marina lengua de la dicha Provincia de Cozumel y Tabasco, y q[ue] vio que la dicha Marina, e Gerónimo de Aguilar fueron mucha parte para la toma, e conquista de esta Ciudad de México y Nueva España por las razones q[ue] la pregunta dice, y esto responde a esta pregunta.

A la quinta pregunta dixo que lo que de ella sabe es que este testigo vio que el dicho Marquez del Valle Don Hernando Cortéz, y la demas gente

{f. 07r}

que con el venian, vinieron con contentamiento a la conquista de esta ciudad por traher como traxo en su compañía al dicho Geronimo de Aguilar y a la dicha Marina lenguas ynterpretes por declarar como declaraban lo que convenia, y que daban avisos de lo que se havia de hacer en muchas de las cosas tocantes a la dicha conquista, y como dicho tiene, fueron mucha parte para que se ganase la dicha ciudad, e Nueva España, y que vio este testigo que en los reencuentros que pasaban el dicho Geronimo de Aguilar sirvio, y hizo todo lo q[ue] cualquier bueno podía hacer, poniendo su persona en aventura muchas veces, y peleando contra los enemigos, y esto respondo desta pregunta.

6        A la sexta pregunta dixo que de esta pregunta sabe es que este testigo despues de pasado lo contenido en la dicha pregunta antes de esta, vio que el dicho Geronimo de Aguilar trataba su persona muy honradamente, y tenia y mantenia su casa y familia muy honradamente, y como hombre de bien, y esto sabe de esta pregunta.

7        A la septima pregunta dixo que este testigo sabe é vio que el dicho Geronimo de Aguilar tubo e poseyó muchos dias los Pueblos de Yndios, que la dicha pregunta declara, y se remite a la cedula de encomienda que de ellos tubo, y esto responde.

8        A la octava pregunta dixo, que por publico e notorio oyo decir en esta ciudad a muchas personas, que de sus nombres no se acuerda que la dicha Luisa de Aguilar, contenida en la pregunta, fue hija natural del dicho Geronimo de Aguilar, y en tal posesión fue havida y tenida por las personas que la conocían y ansi era publico e notorio, y que es verdad, y el dicho testigo sabe que el dicho Geronimo de Aguilar era soltero, y que nunca fue casado, y que se refiere al testamento que la dicha pregunta dice, porque por el parecera la verdad, y esto responde a esta pregunta.

9        A la novena pregunta dixo que es verdad y publico y notorio, que este testigo ansí lo ha visto é vee, que despues de muerto el dicho Geronimo de Aguilar los Pueblos que la dicha pregunta declara se pusieron en cabeza de su Mag[esta]d y el dia de hoy lo estan, y este testigo sabe que son vuenos, y de mucha gente rica, porq[ue] han estado en ellos, y que en los q[ue] dan de tributos se refiere a las tasaciones.

A la decima pregunta dixo que no la sabe, y que lo q[ue] dicho e declarado tiene es la verdad, y lo q[ue] sabe de este caso para el juramento que hizo, e siendole leydo en ello se afirmo e ratificó, e lo firmó de su nombre.

= Juan de Najara = Andres Ortiz. Escribano

Juró en 27 de Enero de 1554.

     Testigo. Al dicho Gregorio de las Rivas conquistador vecino de esta ciudad de México testigo presentado por el dicho Christóbal Doria para en la dicha razon, el

{f. 07v}

qual haviendo jurado e siendo preguntado por las preguntas del dicho ynterrogatorio dixo e depuso lo siguiente.

1.     A la primera pregunta dixo este testigo que conoce, e conocio a los contenidos en la dicha pregunta, e q[ue] tiene noticia de la conquista de esta dicha ciudad, e ansi mismo de las Provincias que la pregunta dice.

Generales.   Fue preguntado por las preguntas generales e dixo que es de edad de mas de cincuenta años, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales.

2.     A la segunda pregunta dixo este testigo que estando en la Ciudad de la Villa Rica havrá treinta y cinco años poco mas o menos, oyó decir este testigo publicamente a muchas personas q[ue] vinieron con el dicho Don Hernando Cortez todo lo contenido en la dicha pregunta. Segun e como querrella se contiene, e ansi mismo lo oyo decir estando sobre esta dicha ciudad de México antes de que se ganase, como despues de ganada, e esto sabe de esta pregunta.

3.     A la tercera pregunta dixo este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyó decir este testigo publicamente a muchos de los conquistadores que vinieron con el dicho Marquéz en la armada, que vino el dicho Geronimo de Aguilar, la  qual armada vino seis meses poco mas o menos antes que este testigo viniere a esta ciudad, e esto sabe de esta pregunta.

4.     A la quarta pregunta dixo este testigo como en la conquista de esta Nueva España el dicho Geronimo de Aguilar e la dicha Marina eran las lenguas que declaraban lo q[ue] los Yndios decian, e lo q[ue] se les havia de decir a los Yndios, e q[ue] vio como estos fueron las primeras lenguas que interpretaban como dicho tiene, e que lo demas contenido en la dicha pregunta lo oyó decir publicamente a los conquistadores de esta Ciudad de México que vinieron con el dicho Marquéz, e esto sabe de esta pregunta.

5.     A la quinta pregunta dixo este testigo q[ue] vio como el dicho Geronimo de Aguilar sirvio en la conquista de esta Ciudad de México e interprete, lo que fue muy gran bien para los Españoles, porq[ue] fue mucha parte para ganarse esta Nueva España como se ganó, e q[ue] vio asi mismo como antes de servir como sirvio de lengua el dicho Geronimo de Aguilar sirvio en la conquista de esta Ciudad de México e Nueva España a su Mag[esta]d  con su persona, armas e caballo como muy buen conquistador, poniendo su persona a mucho riesgo e peligro a donde fue herido muchas veces e esto sabe de esta pregunta.

6.     A la sexta pregunta dixo este testigo q[ue] vio como el dicho Geronimo de Aguilar en todo el tiempo q[ue] lo conocio q[ue] fue de treinta y quatro años desta parte poco mas o menos hasta q[ue] fallecio vio como siempre se trató segun e como la pregunta lo dice e esto sabe de esta pregunta.

7.     A la septima pregunta dixo este testigo q[ue] sabe lo contenido en la dicha pregunta según e como en ella se contiene, porq[ue] vio como el dicho Marcos

{f. 08r}

de Aguilar Governador que fue de esta Nueva España le dio en encomienda los dichos Pueblos que la pregunta dice, e despues vio como el dicho comúnmen de Aguilar se servia, y servio de los dichos Pueblos llebando el servicio, e tributo de ellos en que estaban tasados como tal encomendero, hasta que fallecio esto sabe de esta pregunta.

8.     A la octava pregunta dixo este testigo que en todo el tiempo que conocio al dicho comúnmen de Aguilar siempre le tuvo este testigo por hombre soltero é no casado, é por tal hombre soltero fue havido e tenido siempre hasta que murio, el asimismo por tal se tubo, e que vio como el dicho comúnmen de Aguilar tubo por su hija natural a la dicha Luisa de Aguilar contenida en la dicha pregunta, la qual hubo en cierta Yndia que se decia Elvira Natural de Tlaxcala de los principales de ella, con la qual este testigo se casó despues como la pregunta lo dice, a la qual Luisa de Aguilar vio este testigo como el dicho comúnmen de Aguilar, é la dicha Elvira Yndia muger de este testigo la tenían é nombraban por su hija, e por tal hija de los susodichos fue havida, e tenida en vida del dicho comúnmen de Aguilar, como despues así que murió, e por tal su hija natural la dexó e nombró en su testamento el dicho comúnmen de Aguilar quando murio, e esto sabe de esta pregunta.

9.     A la novena pregunta dixo que sabe este testigo q[ue] los dichos pueblos, que así el dicho comúnmen de Aguilar tubo en encomienda por su fin e muerte se pusieron en cabeza de su comúnmen, e se estan actualmente, e que sabe que valia mucho el tributo e servicio que daban e dán, pero que lo cierto no lo sabe, y esto sabe de esta pregunta.

10. A la decima pregunta dixo este testigo que sabe q[ue] el dicho comúnment de Oria havrá al tiempo que la pregunta dice, q[ue] pasó a estas partes porq[ue] del dicho tiempo q[ue] la pregunta dice, a esta parte poco mas o menos se conocio estar e residir en esta Nueva España, e que sabe q[ue] el dicho comúnment de Oria fue con el dicho Capital Pacheco a la conquista de las provincias q[ue] la pregunta dice, y esto lo sabe este testigo porq[ue] le vio ir a ellas con el dicho Capitan Pacheco, e esto es lo q[ue] sabe de esta pregunta, e nomas.

11. A la once pregunta dixo este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyó decir a muchas personas, que no se acuerda de sus nombres, esto sabe de esta pregunta.

12. A la doce pregunta dixo este testigo que no la sabe.

A la trece pregunta dixo este testigo que no la sabe.

A la catorce pregunta dixo este testigo que despues aca q[ue] conoce al dicho Christóbal  de Oria ha visto como ha residido en estas partes de esta Nueva España, e que siempre ha vivido en ella como persona muy honrada sustentando sus armas e caballo como tal, e por tal persona como la pregunta dice, e declara ha visto q[ue] ha sido, y en havido e tenido, e comúnmente

{f. 08v}

reputado, e este testigo por tal lo ha tenido e tiene, é esto responde a esta pregunta.

15    la quince pregunta dixo este testigo que sabe q[ue] havia nueve o dies años poco mas o menos que el dicho Christoval de Oria se casó públicamentey según Orden de la Santa Madre Yglesia con la dicha Luisa de Aguilar, e despues aca ha hecho, e hace vida marídable, e tiene de ella cinco hijos, e esto lo sabe este testigo porq[ue] lo vio así pasar, e esto sabe esta pregunta.

16    la dies y seis pregunta dixo este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyó decir este testigo públicamente por cosas publica e notoria en esta dicha Ciudad a muchas personas que no se acuerda de sus nombres.

17   A la diez y siete pregunta dixo este testigo q[ue] no la sabe.

18   A la diez y ocho pregunta dixo este testigo q[ue] sabe q[ue] el dicho Christoval de Oria está pobre, e que no tiene muchos Yndios en encomienda, e que el, é su mujer han padecido e padecen necesidad a causa de estar pobres e tener como tienen cinco hijos, e esto sabe de esta pregunta.

19   A la diez y nueve pregunta dixo este testigo que lo que dicho tiene es la verdad para el juramento q[ue] hízo, e publico, e notorio, e publica voz e fama, fuele leydo su dicho, públicamen en el en forma, e firmólo de su nombre. = Gregorio de las Rivas = Andres Ortiz escribano.

Juró en 27 de Enero de 1554 años.

     Testigo. Al dicho Gutierre de Badajoz conquistador vecino de esta ciudad de México, testigo presentado para en la dicha razon por el dicho Christoval Doria, el qual haviendo jurado, e siendo preguntas del dicho Ynterrogatorio dixo lo siguiente.

1.     Quanto a la primera pregunta dixo este testigo que conoce, e conocio a los contenidos en la dicha pregunta, e que tiene noticia de las provincias contenidos en la dicha pregunta de oydas solamente.

Generales.   Fue preguntado por las preguntas generales, dixo q[ue] es de edad de mas de sesenta años, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales.

2.     A la segunda pregunta dixo este testigo q[ue] lo q[ue] de ella sabe es q[ue] este testigo pasó a estas partes de la Nueva España con el Capitan Panfilo deNarvaez, el qual vino a ella siete, ú ocho meses poco mas o menos despues q[ue] vino el dicho don Hernando Cortés, e al tiempo q[ue] llego a esta Nueva España antes q[ue] se ganare la Nueva España, ni la dicha Ciudad de México este testigo oyó decir públicamente por cosa publica é notoria todo lo contenido en la dicha pregunta, lo qual oyó decir a los Descubridores q[ue] vinieron con el dicho Don Hernando Cortés; esto sabe de esta pregunta.

{f. 09r}

3.     A la tercera pregunta dixo este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta oyó decir este testigo publicamente por cosa publica e notoria a la gente q[ue] con el dicho Marquéz del Valle vino a estas partes, lo qual oyó decir antes q[ue] se ganase esta dicha ciudad de México, e esto sabe de esta _eró[un]ta

4.     A la quarta pregunta dixo este testigo q[ue] vio en esta Nueva España antes q[ue] se ganase, é pacificase esta dicha Ciudad de México al dicho Gerónimo de Aguilar, e a la dicha Marina, los quales vio este testigo q[ue] eran ynterpretes é lenguas entre los Españoles, é lo Yndios de esta Nueva España porq[ue] no havia otras lenguas, esto no porq[ue] entendiere la lengua mexicana, sino era la dicha Marina q[ue] entendia la lengua del dicho Aguilar que sabia de la Ysla de Cozumel, e de esta manera lo que se havia de contratar e decir a los Yndios no havia quien lo dixíere, sino era el dicho Gerónimo de Aguilar, e la dicha Marina, los quales, vio este testigo q[ue] fueron gran parte para q[ue] se ganase esta Nueva España por ser lenguas como dicho tiene, e personas leales, porq[ue] si por ellos no fuera a causa de ser lenguas medianeras entre los dichos Yndios, e los Españoles se perdieran los Españoles, por no saber hablar a los dichos Yndios, sino eran los susodichos, mediante los quales se hablaban, e esto sabe de esta pregunta, e lo demas contenido en la dicha pregunta lo oyó decir este testigo publicamente por cosa publica é notoría en el Real del dicho Marquez antes q[ue] se ganase esta Ciudad de México, é esto sabe de esta pregunta.

5.      A la quinta pregunta dixo este testigo que dice lo q[ue] dicho tiene en la pregunta antes de esta, e que vio como el dicho Gerónimo de Aguilar demás de servir como sirvio de ynterprete como dicho tiene sirvio en la conquista de esta ciudad de México e Nueva España con sus armas e caballo hasta pacificar a su Mag[esta]d como muy buen Escudero poniéndose a muchos riesgos e peligros, e esto sabe de esta preg[unta]ta

6.     A la sexta pregunta dixo este testigo q[ue] vio pasar lo contenido en la dicha pregunta en todo el tiempo q[ue] fue vivo el dicho Gerónimo de Aguilar.

7.     A la septima pregunta dixo este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyo decir este testigo por cosa publica e notoria en esta dicha Ciudad de México,  siendo governador el dicho Marcos de Aguilar en esta Nueva España, e esto sabe de esta pregunta.

8.     A la octava pregunta dixo este testigo que vio como el dicho _erónimo de Aguilar era hombre soltero, e que no era casado, y que

{f. 09v}

por tal hombre soltero e no casado fue havido e tenido en esta Nueva España, e en todo el tiempo q[ue] en ella estubo hasta q[ue] murio, nunca se casó, porq[ue] si lo fuera, este testigo lo supiera, e no pudiera ser menos por el mucho trato e conversacion que con el tubo hasta q[ue] murió, e q[ue] vio como el dicho Geronimo de Aguilar tenia e criaba en su casa por su hija natural a la dicha Luisa de Aguilar, llamandola hija, e ella a el padre, e por tal su hija natural vio este testigo q[ue] fue havida e tenida, e lo es hoy en dia en esta Ciudad por las personas q[ue] la conocen, e conocieron al dicho su padre e esto sabe de esta pregunta.

9.     A la novena pregunta dixo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo ha oydo decir _nformacione por cosa publica e notoria en esta dicha Ciudad de México a muchas personas q[ue] no se acuerda de sus nombres.

10. A la decima pregunta dixo este testigo que ha mucho tiempo que este testigo conoce en esta Nueva España al dicho Christóbal Doria, que a su parecer havrá los dichos veinte y ocho años que la pregunta dice poco mas o ó menos, e q[ue] fue publico e notorio en esta dicha Ciudad de México al tiempo q[ue] se fue a pacificar las dichas provincias contenidas en la pregunta que fue a las pacificar el dicho  Capitan Gaspar Pacheco, e q[ue] fue con el dicho Christóbal Doria esta pacifiacicón juntamente con otros muchos Españoles q[ue] fueron a ello, e esto sabe de esta pregunta e q[ue] lo q[ue] dicho tiene es la verdad para el juramento q[ue] hizo, fuele leydo su dicho, ratifiacion en el en forma, e firmolo de su nombre.

14. A la catorce preguntas dixo este testigo q[ue] despues aca q[ue] conoce al dicho Christóbal Doria le ha visto tratar su persona muy honradamente teniendo e manteniendo armas e caballo como tal, e q[ue] el tiene para tal persona, como la pregunta dice, al dicho Christóbal Doria.

15. A las quince preguntas dixo este testigo q[ue] havra el tiempo contenido en la dicha pregunta poco mas o menos q[ue] este testigo oyó decir publicamente por cosa publica e notoria en este dicha Ciudad de Mexico q[ue] el dicho Christóbal de Oria se casó con la dicha Luisa de Aguilar, e despues aca les ha visto a los susodichos hacer vida maritable como tales marido é muger, e esto de esta pregunta, e que lo q[ue] dicho tiene es la verdad para el juramento q[ue] hizo, e se ratificó en el en forma, e firmado de su nombre.= Gutierre de Badajoz.= Ante mi Andres Ortiz Escribano.

Fin de esta Ynformacion.

Nota sobre estas Ynformaciones.

Algunos testigos como el presente Martin López, y, el segundo Diego de Coria

{f. 10r}

declaran q[ue] Don Hernando Cortés Marquez del Valle dio a Geronimo de Aguilar en encomienda los pueblos de Molango, Xochicoatlan, y el otro q[ue] no se puede leer totalm[en]te en el original (porq[ue] aunq[ue] parece q[ue] dice Malilla, no puede decir asi pues no hay pueblo de Yndios q[ue] asi se nombre), los otros testigos el quinto Gregorio de las Rivas, y el sexto Gutierre de Badajoz declaran q[ue] el q[ue] dio esta encomienda fue Marcos de Aguilar, conforme al ynterrogatorio q[ue] presentó Christoval de Oria. Pero estos ultimo parece q[ue] son los q[ue] dicen mas verdad, lo primero porq[ue] Geronimo de Aguilar era pariente de Marcos de Aguilar como trahe Herrera (Decad[a] 2 lib[ro] A caja 7 pag[ina] 98 column[a] 2 de la edición de Madrid 1730) y es regalar q[ue] por este respecto lo atendiera dandole tal encomienda.

Lo segundo porq[ue] al Abogado de Christoval de Oria el Bachiller Francisco de Larriazo, a tiempo de formar su ynterrogatorio no sabia q[ue] n[o] era el q[ue] le havia dado la encomienda a Oria porq[ue] al formar la septima dexo en blanco el nombre de la persona q[ue] la dio, y asi escribio al principio de esta forma: Yten si saben que ….... en nombre de su Magestad /sir[ve]/ y despues bien informado sin duda de Oria escribio en el blanco el nombre de Marcos de Aguilar, lo q[ue] se conoce bien, porq[ue] aunq[ue] está de la misma letra de todo el ynterrogatorio, no lo llenó el blanco tan perfectam[en]te q[ue] no le sobrara algo, y torcio el renglon de manera q[ue] se quedó hecho un arco, en esta manera. Yten si saben que Marcos de Aguilar governador en nombre de Su Mag[esta]d v[oso]t[ro]s Por tanto los primeros testigos llebados de q[ue] havia servido de ynterprete a Cortéz infirieron q[ue] este le dio la encomienda.

Nota 2. De esta ynformacion se deduce q[ue] Geronimo no era clerigo ordenado de Evangelio como traher Herrera en el lugar antes citado, y Torquemada (Monarq[uía] Yndiana lib[ro] A cap[í]tulo 9 pag[ina] 369 columna 2 de la edición de Madrid de 1723.) y lo q[ue] es mas de admirar Bernal Díaz del Castillo capítulo 2) de su historia, y otros muchos q[ue] han seguido a estos Autores.

Nota 3. Q[ue] esta ynformacion se opone en muchas cosas a lo q[ue] refieren los dichos historiadores citados y otros de Geronimo de Aguilar y aun de la yndia Marina.

Nota 4 de esta Luisa de Aguilar hace mencion Antonio de Leon Pinelo en su trado de encomiendas pag. 84.

Nota 5 Cortes hizo a Geron[imo] de Aguilar Regidor de la Villa de Segura de la Frontera. Herrera Decada 2 lib[ro] 10 cap[ítulo] 16 pág[ina] 277 ej. 2 El rey le confirmó este Regimiento Herrera Decad[a] lib[ro] 5 cap[itulo] 3 pag[ina] 154 col[umna] 1.


 
Facsimilar Presentación