Transcripción
{f. 00a}
Mexicain 247
Manuscrit
Un Cahier in folio
19 pages
Document Relatif a
Geronimo de Aguilar
Copie du
No 246
Faite per le
Pêre Pichardo
No 247
Volume de 40
feuillets
5 août 1898
{f. 01r}
Copia fiel de unas
informaciones que para el buen exito de sus pretensiones dio ante la Real
Audiencia de México el año de 1554. Christoval Doria, yerno de Geronimo de
Aguilar el Español q[ue] halló Cortéz en Yucatán, quando vino a conquistar esta
Nueva España, y que le sirvio de ynterprete en la conquista. Esta copia la
saque yo mismo del original que me comunicó D[o]n Antonio León y Gama, y que se
halla en el oficio de camara menor antiguo en donde es oficial mayor dicho
D[o]n Antonio Gama el original consta de dies y seis fojas utiles de letra de
guzanillo.
Probanza de Christoval
Doria de Servicios
Muy poderoso Señor:
Christoval Doria = A los testigos que son o fueron presentados por partes de
Christoval Doria vecino de la Cibad de Huaxaca sobre la información que ha
pedido se le reciba en razon del tiempo que ha que pasó a estas partes, y de
los servicios que en ellas El, y Geronimo de Aguilar su Suegro ya difunto
hicieron, y han hecho a Vuestra Alteza, y sobre lo mas en petición, que dio,
contenido, pide y suplica se les hagan las preguntas siguientes, y por ellas se
examinen.
1- Primeramente si conocen
al dicho Christoval Doria, y a Luisa de Aguilar su muger, hija del dicho
Geronimo de Aguilar, y si conocieron al dicho Geronimo de Aguilar ya difunto, y
si tienen noticia del descubrimiento y conquista de toda esta Nueva España, e
Cibdad de México; y si conocieron a D[o]n Hernando Cortéz Marquéz del Valle; y
si tienen noticia de las provincias de los Zapotecas, Mixes, y Chontales y si
conocieron al capitan Gaspar Pacheco y a Francisco Maldonado, ya difuntos
personas nombradas por capitanes, y como tales fueron a conquistar, y
conquistaron las dichas provincias. Digan lo que saben.
Yten, si saben
v[oso]t[ro]s que podrá haver treinta y tres años poco más o menos que dicho
D[o]n Hernando Cortéz Marquéz del Valle pasó con otros Españoles a conquistar
esta dicha Nueva España, y la ponen debajo del Real Servicio y dominio, y una
de las partes donde primero llego, antes que en ella entrare, a la Provincia de
Yucatán y Cozumel, sin traher persona que le supiese, ni pudiere dar razón, ni
noticia de la dicha tierra, ni de toda la demas que despues se conquistó,
estando el dicho Marquéz junto con sus naos y gente que trahía en un Puerto de
dicha tierra, tubo noticia que en ella estaba y andaba el dicho Geronimo de
Aguilar muchos años havía entre los Naturales de ella, y que se havía perdido
con otros muchos Españoles que antes havían venido en el dicho descubrimiento
con el Capitan Nicuesa dando al trabez en la costa de la dicha tierra, y que
solo havía escapado el dicho Gero
{f. 01v}
nimo de Aguilar con otro
Español que asi mismo estaban en la Dicha tierra. Digan lo que saben.
3- Item si saben
v[oso]t[ro]s que teniendo el dicho Marqués noticia del dicho Gerónimo de
Aguilar, como se conviene en la pregunta antes de esta embio en su busca con
un Vergatin a Martin Lopez vecino al presente en esta cibdad, y a otros
Españoles, los quales fueron, y por no le hallar en al termino que para ello se
les dio, se bolvieron sin el, y estando el dicho Marquéz, y todos los demas que
con el venian para se partir del dicho Puerto sin tener lengua, ni noticia
clara de cosa que debiera seguir, un Domingo por tiempo contrario que tubo,
cesó en su partida hasta otro dia Viernes siguiente, en el qual el dicho Gerónimo
de Aguilar en habito y disfraz de Indio con arco, y flechas, y cinco, o seis
Indios con el vino y llegó a donde estaba el dicho Marquéz y habló en lengua
Española diciendo ser como era de España, y el día y año que a la sazon era de
lo qual el dicho Marquéz, y todos los demás recibieron muy gran confortamiento.
Digan lo que saben.
4- Item, si saben
v[oso]t[ro]s que fecho y pasado lo contenido en la primera pregunta antes
dicha, el dicho Gerónimo de Aguilar por el trato, y conocimiento y gran
comunicación que antes havia tenido, y tenia con los Yndios de la dicha tierra
tubo noticia de esta cibdad de Mexico y Nueva España, y de la mucha riqueza y
prosperidad de ella, y se la dio al dicho Marquéz, y luego y los demas se
fueron para venir como vinieron a la conquista de ella, y en el camino en un
Pueblo de Yndios que se llamaba y llama Potonchan hallo a una Yndia que despues
se nombró Marina, que era natural de esta Nueva España, que la havian cabtivado,
y tenían cautiva en el dicho Pueblo, del qual la sacó y traxo consigo, y ella
sabia y entendia la lengua de la dicha Provincia de Cozumel, que el dicho Gerónimo
de Aguilar ansí mismo havía aprendido, por manera que la dicha Marina hablaba
con el dicho Gerónimo de Aguilar, y el declaraba en lengua española al dicho
Marqués y a los demas lo que ella decia, y ambos a dos fueron las dos primeras
lenguas en Ynterpretes de toda la dicha conquista y muy gran parte para que
esta dicha Ciudad de Mexico, y todo lo demás que se conquistó y pacificó, y
paso debajo del Real dominio, se conquistare y pacificare. Digan lo que saben.
5. Yten si saben
v[oso]t[ro]s que el dicho Marquéz y los demás Españoles que con el venían con
traher, como traxeron consigo a la dicha Marina y al dicho Geronimo de Aguilar
lenguas e ynterpretes vinieron con muy gran contentamiento en busca de esta
Cibdad de Mexico, y Nueva España, y llegaron al Puerto de la Villa-Rica, y de
alli entraron por la tierra adentro conquistando y paci-
{f. 02r}
ficando muchos lugares, y
pueblos de yndios y provincias hasta llegar a esta cibdad, y en la conquista de
ella, y de todo lo demas, el dicho Geronimo de Aguilar allende de servir como
sirvio de su Magestad, y el dicho Marquéz en su nombre de ser la primer lengua
sirvio en todo lo q[ue] fue necesario con sus armas y caballos, poniendose a
muchos riesgos, y peligros, y saliendo muchas veces de ellos heridas. Digan lo
que saben.
6- Yten. Si saben v[oso]t[ro]s
que ansimismo el dicho Geronimo de Aguilar en todo el tiempo que estubo y
residio en esta Nueva España ansi en la dicha conquista como despues de ella
fue persona muy honrada, y que mantenia y mantubo mucha honra, y casa, y
familia; haciendo de lo que tenia mucho bien a personas pobres y necesitadas y
manteniendo muchos Españoles que a el se llegaban, y llegaron. Digan lo que saben.
7- Yten si saben
v[oso]t[ro]s que Marcos de Aguilar governador en nombre de su Magestad en
premio y remuneracion de los servicios que el dicho Geronimo de Aguilar asi
havia fecho en la dicha conquista le dio, y encomendo los pueblos de Molango,
Xochicoatlan, y Malilla con sus sugetos de los quales se sirvio hasta
que murio, que podra haver
veinte y tres años, poco mas o menos. Digan lo que saben.
8. Yten si saben que
el dicho Geronimo de Aguilar nunca fue casado, y siempre estuvo en posesion de
hombre soltero y libre, y tuvo por su hija natural a la dicha Luisa de Aguilar
a la qual huvo en una yndia que se decia Elvira natural de la provincia de
Tlaxcala, y de los principales de ellas, con quien despues fue casado Gregorio
de las Rivas Español y persona muy honrada y uno de los primeros
conquistadores, de estas partes, y como a tal su hija la crio y tubo en su casa
tratandola e llamandola hija, y ella a el padre y en esta reputacion y opinion
de su hija natural fue y es siempre ha sido havida, tenida y comunmente
reputada, y el dicho Geronimo de Aguilar en el testamenteo que hizo, debajo del
qual murio la dexo e nombró por su hija, y heredera. Digan lo que saben.
9 Yten si saben que
por fin y muerte del dicho Geronimo de Aguilar los pueblos q[ue] ansi tenia y
tubo en encomienda fueron y estan puestos en cabeza de su Magestad, y lo que
han dado, y dan de tributo ha sido y es en mucha cantidad por que cada un año
dan mas de cinco o seis mil pesos. Digan lo que saben.
10 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que el dicho Christoval Doria ha que pasó de los Reynos de
Castilla a esta Nueva España veinte y ocho años poco más o menos y donde a un
año fue con el dicho Capitan Gaspar Pacheco a la conquista y pacificacion de
las dichas provincias de los Zapotecas, Mixes, y Chontales, y en ellas estuvo
sirviendo a su Mag[esta]d hasta que todas se pacificaron, y pusieron abajo del
Real Servicio, y en ello pasó muy grandes trabaxos, riesgos y peligros, y se
ocupo muchos años, porque los Naturales de la dicha tierra se rebelaban, y
alzaban muchas
{f. 02v}
veces, y todas ellas fue
el dicho Cristóbal Doria con los demas Españoles, que a ellas fueron a las
pacificar, sin que por los dichos servicios se les diera /a costa monto/ ni
otra cosa alguna, antes lo hacia a su costa y mension. Digan lo que saben.
11 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que en si mismo el dicho Christóbal Doria fue con el dicho Capitan
Francisco Maldonado a la pacificacion de los yndios del pueblo de Tetepeque que
havian muerto seis españoles, y en ella estubo detenido y ocupado dos meses
poco mas o menos, sin que por ello se le diera premio ni salario alguno. Digan
lo que saben.
12 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que ansi mismo fecho lo contenido en la pregunta antes de esta el
dicho Christóbal Doria fue con el dicho Capitan Francisco Maldonado a la purificacion
de los Yndios del Pueblo Tlahuitoltepeque, que estaba rebelado y alzado contra
el servicio de su Mag[esta]d y havia muerto a el Encomendero Español que tenía,
y en la dicha purificacion se ocupo, y estubo detenido mes y medio poco mas o
menos, hasta que el dicho pueblo e Yndios de el quedaron pacificos, y debaxo
del Real Servicio, y castigados algunos de los que mas culpados se hallaron.
Digan lo que saben.
13 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que después de pasado lo contenido en la pregunta antes de esta
dende a un año poco mas o menos el dicho Christóbal Doria fue así mismo con el
dicho Capitan Gaspar Pacheco y otros españoles a la pacificación del pueblo de
Ualechita en la Provincia de Ayacatepeque , y en la dicha pacificacion se
detubo y estubo un mes poco mas o menos hasta que el dicho Pueblo quedo
pacifico sin llebar por ello salario ni premio alguno.
Digan lo sque saben.
14 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que siempre despues que ansi el dicho Christóbal Doria pasó a
estas partes, y há residido y estado en ellas ha vivido y vive como persona de
mucha honra, y como buen christiano temeroso de Dios, y de su conciencia, y en
reputacion de hijodalgo como lo es. Digan lo que saben.
15 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que por haver doce años poco mas o menos que el dicho Christóbal
Doria se casó legtimamente según y orden de la Santa Madre Iglesia con la dicha
Luisa de Aguilar, y con ella ha fecho y hace despues aca vida maridable y en
ella ha tenido y tiene cinco hijos, sin otros dos que se le han muerto. Digan
lo que saben.
16 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que despues que ansi el dicho Christóbal Doria se casó podrá haver
seis años poco mas o menos los yndios de los Pueblos de Tequipaxatlan,
Miahuitlan y otros en el Valle de Huaxaca mataron un Español que se desia Luis
Martin, y a otros muchos yndios, y se alzaron y rebelaron contra el servicio de
su Mag[esta]d y por mandato de esta Real Audiencia y de D[o] n
{f. 03r}
Antonio de Mendoza Viso
Rey, que a la sazon era desta Nueva España, se fueron a pacificar y castigar
los dichos y yndios, por muchas veces, y siempre contra los Españoles que para
ello se nombraron, por la dicha ynformación se hallaron fue el dicho Christoval
Doria, sin por ello le dar premio ni salario alguno.
Digan lo que saben.
17 Yten si saben
v[oso]t[ro]s que ansi mismo podrá haver tres años poco mas o menos que todos
los yndios de las Provincias de los Zapotecas se alzaron y rebelaron contra el
servicio de su Mag[esta]d y vinieron a dar guerra a los Españoles que estaban y
residian en la Villa de San Elifonso y de la dicha ciudad de Huaxaca se
proveyeran Españoles que fueron a quitar el cerco que sobre la dicha Villa
tenian puesto, y entre ellos fue el dicho Christóbal Doria, y sirvio a su
Mag[esta]d muy bien y lealmente hasta que toda la dicha Provincia e yndios de
ella quedaron quietos, y pacificos, y puestos debajo al servicio de Su
Mag[esta]d sin que por ello se le diere premio, paga, ni salario alguno.
Digan lo que saben.
18
Yten
si saben v[oso]t[ro]s que por todos los dichos servicios y trabajos que el
dicho Christobañ Doria ansi ha fecho y pasado por servir Su Mag[esta]d despues
que ansi paso a estas dichas partes, no tiene yndios en encomienda de que se
poder aprovechar ni sustentar, y su hacienda, es poca, que con ella no se puede
sustentar, y de muchos años a esta parte El y la dicha su muger han padecido y
padecen necesidad, y aunque algunos años se le han dado corregimientos, al
salario de ellos ha sido y es poco, y no ha bastado, ni basta a le sacar de la
necesidad que tiene.
Digan lo que saben.
19
Yten
si saben v[oso]t[ro]s que todo lo susodicho es publico e notorio en esta cibdad
de Mexico, y en todas las demas partes y lugares de esta dicha Nueva España, y
de suso en las demas preguntas de este interrogatorio dichas e nombradas entre
las personas que de ello han tenido y tienen noticia. Digan lo que saben.= El
Bachiller Francisco de Larriazo en la ciudad de Mexico en 23 dias del mes de
Henero de 1554 años estando los señores presidente é oydores de la Audiencia
Real en Audiencia publica se leyó esta petición e interrogatorio é por los
dichos señores vista mandaron que se tome la dicha informacion como está
mandado.
20
Interrogatorio
de Cristóbal de Oria por dó pidese examinen los testigos que presentare sobre
la informacion que quiere hacer en razon de sus servicios y meritos, y de su
muger e hijos y de Gerónimo de Aguilar su suegro para la embiar ante Su
Mag[esta]d y en su Real consejo de Yndias y pide se le de carta de Receptoria
para la cibdad de Guaxaca donde tiene muchos testigos que presentar, y que se
dé orden ante quien en esta Corte ha de hacer la información.
En 23 de Henero de 1554
años.
{f. 03v}
Testigo juro en
25 de Henero de 1554 años {apostilla}
Al dicho Martin Lopez
conquistador e vecino de esta dicha cibdad de Mexico testigo presentado por el
dicho Christóbal Doria para en la dicha razon, el qual haviendo jurado, e
siendo preguntado por las preguntas del dicho interrogatorio, y a que fue
presentado por testigo dixo e depuso lo siguiente.
1. A la primera pregunta dixo
este testigo que conoce y conocio a todos los contenidos en la dicha pregunta,
e que tiene noticia de la conquista de esta cibdad de Mexico, e Nueva España
porque fue uno de los primeros conquistadores que pasaron a esta Nueva España
con el dicho Marqués del Valle, e que tiene noticia de las Provincias
contenidas en la dicha pregunta, e si sabe que los dichos Gaspar Pacheco e
Francisco Maldonado fueron capitanes, e que conquistaron, é que conquistaron {sic} las dichas Provincias.
Generales.
Fue
preguntado por las preguntas generales, dixo que es de edad de sesenta años
poco mas o menos: que no le tocan ninguna de las preguntas generales que le
fueron hechas.
2. A la segunda pregunta dixo
este testigo que lo de ella sabe es que havrá veinte e cinco años poco mas o
menos que el Marqués del Valle se embarcó en Cuba, é este testigo ansi mismo,
el qual venia en descubrimiento de esta Nueva españa para la poblar e viniendo
en busca de ella, llegaron un dia a la Punta que dicen de Sant Antón, e llegado
alli les dio un norte que los echó en una Ysla que se dice Cozumel, a donde
dixeron los Naturales de la dicha Ysla como estaban el golfo de las Ygueras
otros Christianos como ellos, y entonces el dicho Marqués imbio dos vergatines
e un vatel de la nao capitana que trahia, e dos capitanes con ellos, este testigo
fue uno de los soldados que fueron por los christianos que dixieron los dichos
yndios que havia, é por el poco tiempo que tubieron, que el Marqués les havia
dado no pudieron traher a ningun christiano, e acordaron de se venir, y
escribir a los christianos, que los dichos yndios les dixieron, e luego otro
dia que llegaron los vergantines a la Ysla de Cozumel llegó a donde estaban en
una canoa el dicho Gerónimo de Aguilar con los yndios que habian llebado las
cartas de Cozumel, el qual venia desnudo en cueros, en habito de yndio con su
arco, y flechas e asi lo recogio el Marquez en la armada con la otra gente que
trahia.
3. A la tercera pregunta dixo
este testigo que dice lo que dicho tiene en la pregunta antes de esta, e que
vio como recogido el dicho Gerónimo de Aguilar en los navios, el dicho Marquéz
del Valle le preguntó si sabía leer, e escribir, e si havia recibido su carta,
e si tenía cuenta con el año, e meses de el, el qual le dixo que sabia leer é
escribir, e que havia recibido su carta, e que no pudo venir antes por estar
muy lexos la tierra dentro e que tenia cuenta con el año, é letra dominical, e
dixo el mes, é año e dia que era sin error. De lo qual el Marques, y todos lo
que con el venian recibieron muy grande placer por hallar.
{f. 04r}
al dicho Aguilar por tener
con él aviso de la tierra de lo que se havia de hacer e porque el susodicho
Aguilar sabia la lengua de los yndios a causa que havia trece años que estaba
con los dichos yndios, tuviera que el dicho Aguilar desia que havia que estaba
entre los dichos yndios diciendo que viniendo en un navio de tierra firme, se
havian perdido en los Caymanes que están junto a Jamaica, é que en una barca
entraron trece hombres, e los siete de ellos se murieron en la mar antes que
llegaron a tierra, e los seis llegaron tales que luego los quatro de ellos se
murieron, e que havian quedado vivos el dicho Aguilar, é otro que se llamaba
Morales. Esto sabe de esta pregunta.
4
A la
quarta pregunta dixo este testigo que despues de pasado lo que tiene dicho en las
preguntas antes de esta, vino el dicho D[o]n Hernando Cortez con la armada que
trahia en busca de la Nueva España e viniendo en busca de ella llegaron a un
Pueblo que se llama Potonchan, a donde a pesar de los yndios desembarcaron en
tierra a buscar de comer, adonde despues los yndios del dicho pueblo les dieron
veynte y dos yndias; entre ellas les dieron una yndia que despues le pusieron
nombre Marina, la qual yndia sabia la lengua Mexicana porque era de la Nueva
España, asi mismo la lengua de la dicha provincia de Cozumel, que el dicho Gerónimo
e Aguilar sabia, e asi todo lo que se havia de facer con los yndios en la
conquista de esta Nueva España, lo que queria hablar o preguntar con ellos lo
decia el dicho Marquéz al dicho Gerónimo de Aguilar el dicho Gerónimo de
Aguilar lo decia a la dicha Marina, la dicha Marina lo decia a los yndios, e
asi el dicho Gerónimo de Aguilar, e la dicha Marina eran interpretes de todo lo
que se contrataba y se decia a los Yndios, e no havia otras lenguas para que se
interpretase lo que queria q[ue] se dixiese a los Yndios sino era el dicho
Aguilar y la dicha Marina en toda la armada del dicho Marqués, lo qual fue muy
gran bien para la gente Española en la conquista de esta Nueva España porque de
otra manera pasara muy gran trabajo, sino tuviera por ynterpretes al dicho
Aguilar, y a la dicha Marina con los dichos Yndios lo qual fue muy gran parte
para que se ganase, como se ganó esta cibdad de Mexico, é Nueva España, é poner
como se puso debajo del dominio Real. Esto sabe de esta pregunta.
5
A la
quinta pregunta dixo este testigo q[ue] es vedad q[ue] el dicho Marquez del
Valle, e la demas gente que con el venia, venian muy contentos e alegres en
haver hallado al dicho Gerónimo de Aguilar, e a la dicha Marina, é de lleballos
consigo para que fuesen lenguas entre ellos, é los yndios, por el gran bien que
de ello esperaban como vino. E asi llegaron al Puerto de la Villa Rica, a donde
desembarcaron, e entraron la tierra adentro conquistandola, e pacificandola
hasta q[ue] llegaron a esta dicha cibdad de México, adonde vio este testigo
como en la dicha conquista el dicho Gerónimo de Aguilar demas de servir como
servia de lengua en lo q[ue] se havia de decir a los Yndios, sirvio asimismo
con su persona é armas en la dicha conquista , como muy buen soldado, a su
Mag[esta]d adonde fue.
{f. 04v}
Herido muchas
veces de los Yndios, como lo eran otros muchos. Esto lo sabe porq[ue] lo vio
asi pasar como dicho tiene. Esto sabe de esta pregunta.
6
A la
sexta pregunta dixo este testigo, q[ue] vio como en todo el tiempo q[ue] este
testigo conocio al dicho Geronimo de Aguilar habitar e residir en esta Nueva
España asi en la conquista como fuera de ella, fue habido e tenido por persona
muy honrada, e como tal persona honrada mantenía su casa é familia, sustentando
asi, e a ella con mucha honra, e que hacia todo el bien q[ue] podia á Españoles
necesitados que a el se allegaban. E esto sabe de esta pregunta.
7
A la
septima pregunta dixo este testigo q[ue] sabe q[ue] el dicho Marquez del Valle
en nombre de su Mag[esta]d encomendó en el dicho Geronimo de Aguilar en
recompensa de los servicios q[ue] havia hecho en la conquista de esta Nueva
España los Pueblos de Molango, y Xochicoatlan, y Malilla con sus sujetos de los
quales dichos Pueblos el dicho Gerónimo de Aguilar se sirvio de ellos como tal
encomendero hasta que fallecio, que havia el tiempo que la pregunta dice. E
esto sabe de esta pregunta.
8
A la
octava pregunta dixo este testigo que en todo el tiempo q[ue] conocio al dicho Gerónimo
de Aguilar siempre este testigo le tubo por hombre soltero porq[ue] nunca le
conocio casado con ninguna muger, ni menos ha oido decia q[ue] lo fuese, antes
vio, q[ue] fue havido e tenido por hombre soltero, e en tal posesion fue havido
e tenido. E en este tiempo le vio tener e crio por su hija natural a la dicha
Luisa de Aguilar, llamandola hija, e ella a él Padre, e como a tal, su hija la
trato e llamó, teniendola en su casa dandole lo que havia menester é por tal su
hija la tubo este testigo e vio que fue havida e tenida, é conmunmente
reputada. E esto sabe de la pregunta.
9
A la
novena pregunta dixo este testigo q[ue] sabe que los dichos Pueblos, que asi
tubo encomienda el dicho Gerónimo de Aguilar, que por razon de su muerte estan
puestos en cabeza de su Mag[esta]d los quales Pueblos por ser buenos dan
tributo en cantidad, porque lo q[ue] dan de cierto no lo sabe. E esto sabe de
esta pregunta.
10 A la decima pregunta dixo
este testigo q[ue] sabe que el dicho Christóbal de Oria del tiempo que la
pregunta dice de los dichos veinte e ocho años que vino de Castilla a esta
Nueva España porque vino el susodicho justamente con este testigo en un navio,
porque este testigo despues de nada esta Ciudad de Mexico fue a Castilla por su
muger, este bolbio a esta Nueva España, e por esto lo sabe, e que lo demas que
la pregunta dice lo oyó decir este testigo por cosa publica é notoria en esta
dicha ciudad de México, e Nueva España a luego que se ganaron las dichas
Provincias, que la pregunta dice. E esto sabe de esta pregunta, e que lo que
dicho tiene es la verdad, e lo q[ue] de este caso sabe para el juramento que
hizo, fuele leydo su dicho, e se ratificó en el informa. = Martin Lopez =
Andres de Ostia Escribano.
{f. 05r}
Test[ig]o 2 testigo juró
en 25 de henero de 1554.
Al dicho Diego de Coria
conquistador vecino de esta dicha Cibdad de Mexico, testigo presentado por el
dicho Christóbal de Oria para en la dicha razon, el qual habiendo jurado, e
siendo preguntado por las preguntas del dicho interrogatorio, dixo e depuso lo
siguiente.
1. A la primera pregunta
dixo este testigo que conoce é conocio a todos los contenidos en la dicha
pregunta e que tiene noticia de las provincias contenidas en la dicha pregunta.
Generales.
Fue
preguntado por las preguntas generales, dixo que es de edad de mas de cinquenta
años, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales que le fueron
hechas.
2. A la segunda pregunta
dixo este testigo que sabe que havia treinta e cinco años poco mas o menos
q[ue] este testigo se embarcó en la Ysla de Cuba con el dicho Marquez del
Valle, e otra mucha gente con ellos; que venia a descubrir e conquistar esta
Nueva España, e viniendo por la mar, vio como vino é llego al Puerto de la Ysla
de Cozumel, a donde le dixieron los Yndios de la dicha Ysla como en Yucatan
estaba un christiano: e como el dicho Marquéz lo supo embio dos vergantines en
busca de el, e dende a ciertos días vio como el dicho Gerónimo de Aguilar vino
a la dicha Ysla de Cozumel en donde estaba el dicho Marquéz con toda la gente,
el qual vio este testigo como vino en cueros, ni mas ni menos como andaban los
Yndios, que sino fuera por la barba parecia Yndio, e no le conocieron por
español, e como llegó, luego el Marquéz lo recibio, el e tubo en mucho por
saber como sabia la lengua como la sabia, porque no havia quien diere a
entender la lengua como el dicho Aguilar. E esto sabe de esta pregunta porque
lo vio así, e se halló presente.
3. A la tercera
pregunta dixo este testigo q[ue] se dice lo q[ue] dicho tiene en la pregunta antes
de esta, e que vio como el dicho Gerónimo de Aguilar al tiempo que llegó donde
el dicho Marquez estaba, habló luego en Español con el dicho Marquéz, é que
daba muy buena cuenta é razón de lo que le preguntaban como hombre entendido, e
que vio como su arco é flechas, como la pregunta lo dice, e declara que esto
sabe de esta pregunta.
4. A la quarta dixo
este testigo que la sabe como en ella se dice, porque este testigo se hallo
presente a lo contenido en dicha pregunta e lo vio ser, e pasaran, como la
pregunta lo dice, e por esto lo sabe.
5. A la quinta
pregunta dixo este testigo q[ue] vio como el dicho Marquez, e la demas gente
que con el venian, venian todos muy contentos e alegres por traher consigo al
dicho Gerónimo de Aguilar, e a la dicha Marina por lenguas, para poder
comunicar e tratar con los Yndios lo que conviniese a la guerra, e lo demas que
fuere menester, por entender como entendian muy claro a los dichos Yndios de la
Nueva España, porque el dicho Gerónimo de Aguilar
{f. 05v}
entendía a la dicha
Marina, e la dicha Marina entendia la lengua mexicana, e por esta causa
venian todos muy contentos
e alegres por la trahen consigo, e asi mismo vio este testigo como
desembarcados en el dicho Puerto de la Villa Rica entraron la tierra adentro
hasta llegar a esta ciudad de Mexico, adonde vio como el dicho Geronmo de
Aguilar antes de servir de lengua, como dicho tiene, sirvio en la conquista de
ella, é con lo demás de esta Nueva España con sus armas, é caballo muy bien a
su mag[esta]d. E esto sabe de esta pregunta, porq[ue] lo vio asi pasar é se
halló presente a ello.
6 A la sexta
pregunta dixo este testigo que sabe q[ue] el dicho Gerónimo de Aguilar en todo
el tiempo q[ue] estubo en esta Nueva España hasta q[ue] fallecio, era havido, é
tenido por hombre muy honrado, e hijodalgo, e que como tal mantenia su casa é
familia, e tenia sus armas e caballos. E esto sabe de esta pregunta.
7. A la septima pregunta
dixo este testigo q[ue] sabe q[ue] en el repartimiento q[ue] hizo el dicho
Marquéz del Valle le dio en encomienda al dicho Gerónimo de Aguilar los dichos
Pueblos contenidos en la dicha pregunta, los quales este testigo vio como el
dicho Gerónimo de Aguilar como tal Encomendero se sirvio de ellos llebando los
frutos, e aprovechandose de los dichos Pueblos hasta q[ue] fallecio, havia el
tiempo q[ue] dice la pregunta dice poco mas ó menos.
8. A la octava
pregunta dice este testigo q[ue] vio como el dicho Gerónimo de Aguilar no era
casado, e que era soltero, é por tal vio que fue havido e tenido, e que vio
como la dicha Luisa de Aguilar fue havida e tenida por hija natural del dicho Gerónimo
de Aguilar, e que el dicho Gerónimo de Aguilar por tal su hija la tubo, crio en
su casa, é la dejo por su heredera en su testamento, al qual se refiere. E esto
sabe de esta pregunta, é no mas.
9. A la novena pregunta
dixo este testigo que la sabe, como en ella se contiene, porque para asi, como
la pregunta lo dice.
10 la decima pregunta dixo
este que sabe que havrá el tiempo contenido en la pregunta poco mas o menos que
ha vino en esta Nueva España al dicho Christóbal Doria, e que oyó decir havra
veinte y seis años poco mas o menos que el dicho Christóbal Doria fue a las
dichas conquistas de las dichas Provincias, é con los capitanes que la pregunta
dice, e que sirvió en ellas como la pregunta dice. E esto sabe de esta
pregunta, e que lo que dicho tiene es la verdad para el juramento que hizo, e
fuele leydo su dicho, ratificose en el en forma, e firmolo de su nombre.= Diego
de Coria= Andres Ortiz. Escribano.
3 Testigo juró en 25 de
henero de 1554 años.
Al dicho Pedro de Solis
conquistador vecino de esta dicha cibdad de Mexico testigo presentado por el
dicho Christóbal de Oria {sic} en la
dicha razón, el qual haviendo jurado, é siendo preguntado por las preguntas del
dicho yn-
{f. 06r}
terrogatorio, dixo e
depuso lo siguiente.
1. A la primera pregunta dixo
este testigo que conoce e conocio a todos los contenidos en la dicha pregunta,
e que tiene noticia de las provincias que la pregunta dice de oydas solamente.
Generales. Fue
preguntado por las preguntas generales, e dixo que es de edad de sesenta años,
poco mas o menos, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales que le
fueron hechas.
2. A la segunda pregunta dixo
este testigo que lo que de ella sabe es que havia treinta e cinco años poco mas
o menos que este testigo se embarcó en la Ysla de Cuba con el Marquez del Valle
al tiempo que vino el dicho Marquez en descubrimiento de esta Nueva España e
conquista de ella, e viniendo así el dicho Marquéz e gente que con el venia en
demanda de la Nueva España, un dia arribaron a una Ysla que se llama Cozumel a
donde el dicho Marquez del Valle tubo noticia que en Yucatán estaban dos
Españoles; e como lo supo, luego procuró de hacerlos en su poder para saber de
ellos la manera de la tierra, e estando el dicho Marquéz en la dicha Ysla, vino
alli el dicho Gerónimo de Aguilar que lo traxó Diego de Ordaz, el qual dixo
como viniendo en un navio con el Capital Nicuesa se havia perdido mucha gente
que con el venían, e que no havian escapado de toda ella sino el, y otro
Español, que se havia metido la tierra dentro, e que havia que estaba en
compañía de los yndios así perdido trece años. E esto sabe de esta pregunta
porque se halló presente porque venía en compañía de dicho Marquez del Valle. E
esto sabe de esta pregunta…
Nota, que aquí
acaba la declaracion de este testigo Pedro de Solis en el original, no se
porque accidente no se concluyó, el Escribano ante quien se hizo esta Ynforacion
dexó para continuarla dos planas y media en blanco y despues, por tanto, de
estas planas blancas, sigue el testigo
sig[uien]te
4 Testigo. Juró en 27
de enero de 1554 años.
Al dicho Juan de Najara
vecino de esta Ciudad de México conquistador de los primeros de ella y su
comarca, testigo presentado en la dicha razon por parte del dicho Christóbal Doria,
despues de haver jurado, e siendo preguntado por el tenor del dicho Ynterrogatorio,
dixo lo siguiente.
1º A la primera pregunta dixo
que conoce, é conocio a todos los contenidos en dicha pregunta de vista, habla,
trato, y conversación que tubo, e ha tenido con ellos, empero que no conoce a
la dicha Luisa de Aguilar hija del dicho Gerónimo de Aguilar contenido en la
dicha pregunta, e que noticia del descubrimiento é conquista de esta Nueva
España, e Ciudad de México, porque fue uno de los primeros conquistadores, que
la ayudaron agarrar. E así mismo tiene noticia de las demas provincias
contenidas en dicha pregunta por haver estado en ellas.
Generales. Fue
preguntado por las preguntas generales, dixo que es de edad de mas
{f. 06v}
de sesenta años, e que no
es pariente, ni enemigo de ninguna de las personas, ni le empecen las demas
preguntas generales q[ue] le fueron hechas.
2º A la segunda pregunta dixo
que lo que de esta pregunta sabe es que podra haver treinta y cinco años antes
mas que menos que estando este testigo en la Ysla de Cuba con otros Españoles
vio como el dicho D[o]n Hernando Cortés Marquéz del Valle a que fue del Valle
pasó a esta Nueva España, y se embarcó en cierto navio, y entre los que traxó
el dicho Marquéz para la dicha conquista vino este testigo, y que primero q[ue]
viniere a esta Nueva España e Ciudad de México, llegó a la Ysla de Cozumel, y
en ella desembarcó con toda la gente q[ue] trahia, y estando en la dicha Ysla
el dicho Marquéz tubo noticia por lenguas de los s Naturales como la tierra
adentro en la Ysla de Yucatan estaba el dicho Gerónimo de Aguilar con otros
Españoles que havian venido con cierto capitan, e que havian dado al través, y
que el dicho Gerónimo de Aguilar havia escapado con otros Españoles, y que esto
es lo q[ue] sabe, e responde a esta pregunta.
3º A la tercera pregunta dixo
que la sabe como en ella se contiene. Preguntado como la sabe, dixo: que
porq[ue] ansi como la dicha pregunta la declara, lo vio ser é pasar, é se halló
presente a ello, e vio como el dicho Gerónimo de Aguilar vino ante el dicho Marquéz,
y este testigo le vio en el Real, y venia desnudo en carnes, y un arco en las
manos con ciertas flechas y cubiertas sus verguenzas con un braguero de papel
de la tierra, y por esto la sabe.
4º A la quarta pregunta dixo
que lo que de ella sabe, e vio es que el dicho Marquez despues de pasado lo
q[ue] dicho tiene en la pregunta antes de esta, se embarcó con su gente para
venir a esta Ciudad de México a la conquistar y poner debajo del dominio de su
Mag[esta]d y viniendo navegando, y entrando por la costa llego a un Puerto que
se dice el Rio de Grijalva, y instando que queria desembarcar en el, los
Naturales del Puerto de Tabasco, le dieron guerra, y le detubieron la entrada,
y pelearon, y el dicho Marquez por fuerza tomó el dicho Puerto y Pueblo, y que
despues de desembarcado, y los Naturales del haver venido de paz, le traxeron
al dicho Marquez ciertas Yndias, entre las quales vio este testigo que vino la
dicha Yndia que se llamaba Marina, la qual vio este testigo que hablaba con el
dicho Gerónimo de Aguilar y lo que ella decia al dicho Marquez era declaralle
lo q[ue] decia la dicha Marina lengua de la dicha Provincia de Cozumel y
Tabasco, y q[ue] vio que la dicha Marina, e Gerónimo de Aguilar fueron mucha
parte para la toma, e conquista de esta Ciudad de México y Nueva España por las
razones q[ue] la pregunta dice, y esto responde a esta pregunta.
A la quinta pregunta dixo que lo que de ella sabe es que este testigo vio
que el dicho Marquez del Valle Don Hernando Cortéz, y la demas gente
{f. 07r}
que con el venian,
vinieron con contentamiento a la conquista de esta ciudad por traher como traxo
en su compañía al dicho Geronimo de Aguilar y a la dicha Marina lenguas
ynterpretes por declarar como declaraban lo que convenia, y que daban avisos de
lo que se havia de hacer en muchas de las cosas tocantes a la dicha conquista,
y como dicho tiene, fueron mucha parte para que se ganase la dicha ciudad, e
Nueva España, y que vio este testigo que en los reencuentros que pasaban el
dicho Geronimo de Aguilar sirvio, y hizo todo lo q[ue] cualquier bueno podía
hacer, poniendo su persona en aventura muchas veces, y peleando contra los
enemigos, y esto respondo desta pregunta.
6
A la
sexta pregunta dixo que de esta pregunta sabe es que este testigo despues de
pasado lo contenido en la dicha pregunta antes de esta, vio que el dicho Geronimo
de Aguilar trataba su persona muy honradamente, y tenia y mantenia su casa y
familia muy honradamente, y como hombre de bien, y esto sabe de esta pregunta.
7
A la
septima pregunta dixo que este testigo sabe é vio que el dicho Geronimo de
Aguilar tubo e poseyó muchos dias los Pueblos de Yndios, que la dicha pregunta
declara, y se remite a la cedula de encomienda que de ellos tubo, y esto
responde.
8
A la
octava pregunta dixo, que por publico e notorio oyo decir en esta ciudad a
muchas personas, que de sus nombres no se acuerda que la dicha Luisa de
Aguilar, contenida en la pregunta, fue hija natural del dicho Geronimo de
Aguilar, y en tal posesión fue havida y tenida por las personas que la conocían
y ansi era publico e notorio, y que es verdad, y el dicho testigo sabe que el
dicho Geronimo de Aguilar era soltero, y que nunca fue casado, y que se refiere
al testamento que la dicha pregunta dice, porque por el parecera la verdad, y
esto responde a esta pregunta.
9
A la
novena pregunta dixo que es verdad y publico y notorio, que este testigo ansí
lo ha visto é vee, que despues de muerto el dicho Geronimo de Aguilar los
Pueblos que la dicha pregunta declara se pusieron en cabeza de su Mag[esta]d y
el dia de hoy lo estan, y este testigo sabe que son vuenos, y de mucha gente
rica, porq[ue] han estado en ellos, y que en los q[ue] dan de tributos se
refiere a las tasaciones.
A la decima
pregunta dixo que no la sabe, y que lo q[ue] dicho e declarado tiene es la
verdad, y lo q[ue] sabe de este caso para el juramento que hizo, e siendole
leydo en ello se afirmo e ratificó, e lo firmó de su nombre.
= Juan de Najara = Andres
Ortiz. Escribano
Juró en 27 de Enero de 1554.
5º Testigo. Al dicho Gregorio
de las Rivas conquistador vecino de esta ciudad de México testigo presentado
por el dicho Christóbal Doria para en la dicha razon, el
{f. 07v}
qual haviendo jurado e
siendo preguntado por las preguntas del dicho ynterrogatorio dixo e depuso lo
siguiente.
1. A la primera pregunta dixo
este testigo que conoce, e conocio a los contenidos en la dicha pregunta, e
q[ue] tiene noticia de la conquista de esta dicha ciudad, e ansi mismo de las
Provincias que la pregunta dice.
Generales. Fue
preguntado por las preguntas generales e dixo que es de edad de mas de
cincuenta años, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales.
2. A la segunda pregunta dixo
este testigo que estando en la Ciudad de la Villa Rica havrá treinta y cinco años
poco mas o menos, oyó decir este testigo publicamente a muchas personas q[ue]
vinieron con el dicho Don Hernando Cortez todo lo contenido en la dicha
pregunta. Segun e como querrella se contiene, e ansi mismo lo oyo decir estando
sobre esta dicha ciudad de México antes de que se ganase, como despues de
ganada, e esto sabe de esta pregunta.
3. A la tercera pregunta dixo
este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyó decir este testigo
publicamente a muchos de los conquistadores que vinieron con el dicho Marquéz
en la armada, que vino el dicho Geronimo de Aguilar, la qual armada vino seis
meses poco mas o menos antes que este testigo viniere a esta ciudad, e esto
sabe de esta pregunta.
4. A la quarta pregunta dixo
este testigo como en la conquista de esta Nueva España el dicho Geronimo de
Aguilar e la dicha Marina eran las lenguas que declaraban lo q[ue] los Yndios
decian, e lo q[ue] se les havia de decir a los Yndios, e q[ue] vio como estos
fueron las primeras lenguas que interpretaban como dicho tiene, e que lo demas
contenido en la dicha pregunta lo oyó decir publicamente a los conquistadores
de esta Ciudad de México que vinieron con el dicho Marquéz, e esto sabe de esta
pregunta.
5. A la quinta pregunta dixo
este testigo q[ue] vio como el dicho Geronimo de Aguilar sirvio en la conquista
de esta Ciudad de México e interprete, lo que fue muy gran bien para los
Españoles, porq[ue] fue mucha parte para ganarse esta Nueva España como se
ganó, e q[ue] vio asi mismo como antes de servir como sirvio de lengua el dicho
Geronimo de Aguilar sirvio en la conquista de esta Ciudad de México e Nueva
España a su Mag[esta]d con su persona, armas e caballo como muy buen
conquistador, poniendo su persona a mucho riesgo e peligro a donde fue herido
muchas veces e esto sabe de esta pregunta.
6. A la sexta pregunta dixo
este testigo q[ue] vio como el dicho Geronimo de Aguilar en todo el tiempo
q[ue] lo conocio q[ue] fue de treinta y quatro años desta parte poco mas o
menos hasta q[ue] fallecio vio como siempre se trató segun e como la pregunta
lo dice e esto sabe de esta pregunta.
7. A la septima pregunta dixo
este testigo q[ue] sabe lo contenido en la dicha pregunta según e como en ella
se contiene, porq[ue] vio como el dicho Marcos
{f. 08r}
de Aguilar Governador que
fue de esta Nueva España le dio en encomienda los dichos Pueblos que la
pregunta dice, e despues vio como el dicho comúnmen de Aguilar se servia, y
servio de los dichos Pueblos llebando el servicio, e tributo de ellos en que
estaban tasados como tal encomendero, hasta que fallecio esto sabe de esta
pregunta.
8. A la octava pregunta dixo
este testigo que en todo el tiempo que conocio al dicho comúnmen de Aguilar
siempre le tuvo este testigo por hombre soltero é no casado, é por tal hombre
soltero fue havido e tenido siempre hasta que murio, el asimismo por tal se
tubo, e que vio como el dicho comúnmen de Aguilar tubo por su hija natural a la
dicha Luisa de Aguilar contenida en la dicha pregunta, la qual hubo en cierta
Yndia que se decia Elvira Natural de Tlaxcala de los principales de ella, con
la qual este testigo se casó despues como la pregunta lo dice, a la qual Luisa
de Aguilar vio este testigo como el dicho comúnmen de Aguilar, é la dicha
Elvira Yndia muger de este testigo la tenían é nombraban por su hija, e por tal
hija de los susodichos fue havida, e tenida en vida del dicho comúnmen de
Aguilar, como despues así que murió, e por tal su hija natural la dexó e nombró
en su testamento el dicho comúnmen de Aguilar quando murio, e esto sabe de esta
pregunta.
9. A la novena pregunta dixo
que sabe este testigo q[ue] los dichos pueblos, que así el dicho comúnmen de
Aguilar tubo en encomienda por su fin e muerte se pusieron en cabeza de su comúnmen,
e se estan actualmente, e que sabe que valia mucho el tributo e servicio que
daban e dán, pero que lo cierto no lo sabe, y esto sabe de esta pregunta.
10. A la decima pregunta dixo
este testigo que sabe q[ue] el dicho comúnment de Oria havrá al tiempo que la
pregunta dice, q[ue] pasó a estas partes porq[ue] del dicho tiempo q[ue] la
pregunta dice, a esta parte poco mas o menos se conocio estar e residir en esta
Nueva España, e que sabe q[ue] el dicho comúnment de Oria fue con el dicho
Capital Pacheco a la conquista de las provincias q[ue] la pregunta dice, y esto
lo sabe este testigo porq[ue] le vio ir a ellas con el dicho Capitan Pacheco, e
esto es lo q[ue] sabe de esta pregunta, e nomas.
11. A la once pregunta dixo
este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyó decir a muchas
personas, que no se acuerda de sus nombres, esto sabe de esta pregunta.
12. A la doce pregunta dixo
este testigo que no la sabe.
A la trece
pregunta dixo este testigo que no la sabe.
A la catorce
pregunta dixo este testigo que despues aca q[ue] conoce al dicho Christóbal de
Oria ha visto como ha residido en estas partes de esta Nueva España, e que
siempre ha vivido en ella como persona muy honrada sustentando sus armas e
caballo como tal, e por tal persona como la pregunta dice, e declara ha visto
q[ue] ha sido, y en havido e tenido, e comúnmente
{f. 08v}
reputado, e este testigo
por tal lo ha tenido e tiene, é esto responde a esta pregunta.
15 la quince pregunta dixo
este testigo que sabe q[ue] havia nueve o dies años poco mas o menos que el
dicho Christoval de Oria se casó públicamentey según Orden de la Santa Madre Yglesia
con la dicha Luisa de Aguilar, e despues aca ha hecho, e hace vida marídable, e
tiene de ella cinco hijos, e esto lo sabe este testigo porq[ue] lo vio así
pasar, e esto sabe esta pregunta.
16 la dies y seis pregunta
dixo este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyó decir este
testigo públicamente por cosas publica e notoria en esta dicha Ciudad a muchas
personas que no se acuerda de sus nombres.
17 A la diez y siete pregunta
dixo este testigo q[ue] no la sabe.
18 A la diez y ocho pregunta
dixo este testigo q[ue] sabe q[ue] el dicho Christoval de Oria está pobre, e
que no tiene muchos Yndios en encomienda, e que el, é su mujer han padecido e
padecen necesidad a causa de estar pobres e tener como tienen cinco hijos, e
esto sabe de esta pregunta.
19 A la diez y nueve pregunta
dixo este testigo que lo que dicho tiene es la verdad para el juramento q[ue]
hízo, e publico, e notorio, e publica voz e fama, fuele leydo su dicho, públicamen
en el en forma, e firmólo de su nombre. = Gregorio de las Rivas = Andres Ortiz
escribano.
Juró en 27 de Enero de 1554 años.
6º Testigo. Al dicho Gutierre
de Badajoz conquistador vecino de esta ciudad de México, testigo presentado
para en la dicha razon por el dicho Christoval Doria, el qual haviendo jurado,
e siendo preguntas del dicho Ynterrogatorio dixo lo siguiente.
1. Quanto a la primera
pregunta dixo este testigo que conoce, e conocio a los contenidos en la dicha
pregunta, e que tiene noticia de las provincias contenidos en la dicha pregunta
de oydas solamente.
Generales. Fue
preguntado por las preguntas generales, dixo q[ue] es de edad de mas de sesenta
años, e que no le tocan ninguna de las preguntas generales.
2. A la segunda pregunta dixo
este testigo q[ue] lo q[ue] de ella sabe es q[ue] este testigo pasó a estas
partes de la Nueva España con el Capitan Panfilo deNarvaez, el qual vino a ella
siete, ú ocho meses poco mas o menos despues q[ue] vino el dicho don Hernando
Cortés, e al tiempo q[ue] llego a esta Nueva España antes q[ue] se ganare la
Nueva España, ni la dicha Ciudad de México este testigo oyó decir públicamente
por cosa publica é notoria todo lo contenido en la dicha pregunta, lo qual oyó
decir a los Descubridores q[ue] vinieron con el dicho Don Hernando Cortés; esto
sabe de esta pregunta.
{f. 09r}
3. A la tercera pregunta dixo
este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta oyó decir este testigo publicamente
por cosa publica e notoria a la gente q[ue] con el dicho Marquéz del Valle vino
a estas partes, lo qual oyó decir antes q[ue] se ganase esta dicha ciudad de
México, e esto sabe de esta _eró[un]ta
4. A la quarta pregunta dixo
este testigo q[ue] vio en esta Nueva España antes q[ue] se ganase, é pacificase
esta dicha Ciudad de México al dicho Gerónimo de Aguilar, e a la dicha Marina,
los quales vio este testigo q[ue] eran ynterpretes é lenguas entre los
Españoles, é lo Yndios de esta Nueva España porq[ue] no havia otras lenguas,
esto no porq[ue] entendiere la lengua mexicana, sino era la dicha Marina q[ue]
entendia la lengua del dicho Aguilar que sabia de la Ysla de Cozumel, e de esta
manera lo que se havia de contratar e decir a los Yndios no havia quien lo
dixíere, sino era el dicho Gerónimo de Aguilar, e la dicha Marina, los quales,
vio este testigo q[ue] fueron gran parte para q[ue] se ganase esta Nueva España
por ser lenguas como dicho tiene, e personas leales, porq[ue] si por ellos no
fuera a causa de ser lenguas medianeras entre los dichos Yndios, e los
Españoles se perdieran los Españoles, por no saber hablar a los dichos Yndios,
sino eran los susodichos, mediante los quales se hablaban, e esto sabe de esta
pregunta, e lo demas contenido en la dicha pregunta lo oyó decir este testigo publicamente
por cosa publica é notoría en el Real del dicho Marquez antes q[ue] se ganase
esta Ciudad de México, é esto sabe de esta pregunta.
5. A la quinta pregunta dixo
este testigo que dice lo q[ue] dicho tiene en la pregunta antes de esta, e que
vio como el dicho Gerónimo de Aguilar demás de servir como sirvio de ynterprete
como dicho tiene sirvio en la conquista de esta ciudad de México e Nueva España
con sus armas e caballo hasta pacificar a su Mag[esta]d como muy buen Escudero
poniéndose a muchos riesgos e peligros, e esto sabe de esta preg[unta]ta
6. A la sexta pregunta dixo
este testigo q[ue] vio pasar lo contenido en la dicha pregunta en todo el
tiempo q[ue] fue vivo el dicho Gerónimo de Aguilar.
7. A la septima pregunta dixo
este testigo q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo oyo decir este testigo
por cosa publica e notoria en esta dicha Ciudad de México, siendo governador
el dicho Marcos de Aguilar en esta Nueva España, e esto sabe de esta pregunta.
8. A la octava pregunta dixo
este testigo que vio como el dicho _erónimo de Aguilar era hombre soltero, e
que no era casado, y que
{f. 09v}
por tal hombre soltero e
no casado fue havido e tenido en esta Nueva España, e en todo el tiempo q[ue]
en ella estubo hasta q[ue] murio, nunca se casó, porq[ue] si lo fuera, este
testigo lo supiera, e no pudiera ser menos por el mucho trato e conversacion
que con el tubo hasta q[ue] murió, e q[ue] vio como el dicho Geronimo de
Aguilar tenia e criaba en su casa por su hija natural a la dicha Luisa de
Aguilar, llamandola hija, e ella a el padre, e por tal su hija natural vio este
testigo q[ue] fue havida e tenida, e lo es hoy en dia en esta Ciudad por las
personas q[ue] la conocen, e conocieron al dicho su padre e esto sabe de esta
pregunta.
9. A la novena pregunta dixo
q[ue] lo contenido en la dicha pregunta lo ha oydo decir _nformacione por cosa
publica e notoria en esta dicha Ciudad de México a muchas personas q[ue] no se
acuerda de sus nombres.
10. A la decima pregunta dixo
este testigo que ha mucho tiempo que este testigo conoce en esta Nueva España
al dicho Christóbal Doria, que a su parecer havrá los dichos veinte y ocho años
que la pregunta dice poco mas o ó menos, e q[ue] fue publico e notorio en esta
dicha Ciudad de México al tiempo q[ue] se fue a pacificar las dichas provincias
contenidas en la pregunta que fue a las pacificar el dicho Capitan Gaspar
Pacheco, e q[ue] fue con el dicho Christóbal Doria esta pacifiacicón juntamente
con otros muchos Españoles q[ue] fueron a ello, e esto sabe de esta pregunta e
q[ue] lo q[ue] dicho tiene es la verdad para el juramento q[ue] hizo, fuele
leydo su dicho, ratifiacion en el en forma, e firmolo de su nombre.
14. A la catorce preguntas
dixo este testigo q[ue] despues aca q[ue] conoce al dicho Christóbal Doria le
ha visto tratar su persona muy honradamente teniendo e manteniendo armas e
caballo como tal, e q[ue] el tiene para tal persona, como la pregunta dice, al
dicho Christóbal Doria.
15. A las quince preguntas
dixo este testigo q[ue] havra el tiempo contenido en la dicha pregunta poco mas
o menos q[ue] este testigo oyó decir publicamente por cosa publica e notoria en
este dicha Ciudad de Mexico q[ue] el dicho Christóbal de Oria se casó con la
dicha Luisa de Aguilar, e despues aca les ha visto a los susodichos hacer vida
maritable como tales marido é muger, e esto de esta pregunta, e que lo q[ue]
dicho tiene es la verdad para el juramento q[ue] hizo, e se ratificó en el en
forma, e firmado de su nombre.= Gutierre de Badajoz.= Ante mi Andres Ortiz
Escribano.
Fin de esta Ynformacion.
Nota sobre estas Ynformaciones.
Algunos testigos como el
presente Martin López, y, el segundo Diego de Coria
{f. 10r}
declaran q[ue] Don
Hernando Cortés Marquez del Valle dio a Geronimo de Aguilar en encomienda los
pueblos de Molango, Xochicoatlan, y el otro q[ue] no se puede leer totalm[en]te
en el original (porq[ue] aunq[ue] parece q[ue] dice Malilla, no puede decir asi
pues no hay pueblo de Yndios q[ue] asi se nombre), los otros testigos el quinto
Gregorio de las Rivas, y el sexto Gutierre de Badajoz declaran q[ue] el q[ue]
dio esta encomienda fue Marcos de Aguilar, conforme al ynterrogatorio q[ue]
presentó Christoval de Oria. Pero estos ultimo parece q[ue] son los q[ue] dicen
mas verdad, lo primero porq[ue] Geronimo de Aguilar era pariente de Marcos de
Aguilar como trahe Herrera (Decad[a] 2 lib[ro] A caja 7 pag[ina] 98 column[a] 2
de la edición de Madrid 1730) y es regalar q[ue] por este respecto lo atendiera
dandole tal encomienda.
Lo segundo porq[ue] al
Abogado de Christoval de Oria el Bachiller Francisco de Larriazo, a tiempo de
formar su ynterrogatorio no sabia q[ue] n[o] era el q[ue] le havia dado la
encomienda a Oria porq[ue] al formar la septima dexo en blanco el nombre de la
persona q[ue] la dio, y asi escribio al principio de esta forma: Yten si saben
que ….... en nombre de su Magestad /sir[ve]/ y despues bien informado sin duda
de Oria escribio en el blanco el nombre de Marcos de Aguilar, lo q[ue] se
conoce bien, porq[ue] aunq[ue] está de la misma letra de todo el
ynterrogatorio, no lo llenó el blanco tan perfectam[en]te q[ue] no le sobrara
algo, y torcio el renglon de manera q[ue] se quedó hecho un arco, en esta
manera. Yten si saben que Marcos de Aguilar governador en nombre de Su
Mag[esta]d v[oso]t[ro]s Por tanto los primeros testigos llebados de q[ue] havia
servido de ynterprete a Cortéz infirieron q[ue] este le dio la encomienda.
Nota 2. De esta
ynformacion se deduce q[ue] Geronimo no era clerigo ordenado de Evangelio como
traher Herrera en el lugar antes citado, y Torquemada (Monarq[uía] Yndiana lib[ro]
A cap[í]tulo 9 pag[ina] 369 columna 2 de la edición de Madrid de 1723.) y lo
q[ue] es mas de admirar Bernal Díaz del Castillo capítulo 2) de su historia, y
otros muchos q[ue] han seguido a estos Autores.
Nota 3. Q[ue] esta
ynformacion se opone en muchas cosas a lo q[ue] refieren los dichos
historiadores citados y otros de Geronimo de Aguilar y aun de la yndia Marina.
Nota 4 de esta Luisa de Aguilar
hace mencion Antonio de Leon Pinelo en su trado de encomiendas pag. 84.
Nota 5 Cortes hizo a
Geron[imo] de Aguilar Regidor de la Villa de Segura de la Frontera. Herrera
Decada 2 lib[ro] 10 cap[ítulo] 16 pág[ina] 277 ej. 2 El rey le confirmó este Regimiento
Herrera Decad[a] lib[ro]
5 cap[itulo] 3 pag[ina] 154 col[umna] 1.