TRANSCRIPCION
{f. a}
{etiqueta
en el margen izquierdo: 104}
MEXICAIN 104
Manuscrit figuratif sur
papier européen
E feuilles in-folio
Genéalogie de l´un des 4 gouverneurs de la
République de Tlaxcala
No. 104
Volume se 2 Feuilles
22 septembre 1898
{f.
1}
1
{1}
En la cibdad de Tlaxcala en ocho dias del
mes de junio de myl e qui[nient]os e setenta años abiendo el muy mag[nifi]co
señor Jorge Ceron Carbajal al[ca]lde mayor por su m[agestad] en esta cibdad e
su probincias bisto esta pintura en relación lo en ella conthernido mediante
M[art]yn Diez ynterpeltre de su juzgado sobre la diferencia q[ue] tenian Juan
Cale e Diego Cacaguatlacatl sobre un pedazo e suerte de tierra q[ue] esta al
pie e baxo deste auto entre otras nombrada Metetelco
{2}
dixo q[ue] mandaba e mando q[ue] el
d[ic]ho Diego Cacaguatlacatl use de su posesyon q[ue] a thenido e tiene del
d[ic]ho pedazo de tierra e quel d[ic]ho Juan Juan {sic} Cale no se la
perturbe so pena de ser castigado conforme a justicia e de destierro de un año
preciso lo contrario haciendo e si alguno recaudo o der[echo] titulo o causa
tubiere o otra m[a]s q[ue] dar q[ue] decir que se la abia dado un su primo del
d[ic]ho Diego lo muestre
{3}
q[ue] en el caso le oyra e ara justicia
lo cual se le notefico e dio a entender al d[ic]ho Juan Cale por my el presente
escriv[ano] mediante el d[ic]ho Ma[rti]n Diez y en presencia de su m[erce] el
qual despues de lo aver oydo y entendido dixo quel oya t[estig]os Diego Muñoz
Camargo e Francisco Bernal tyniente al[cal]d[e] mayor en esta d[ic]ha cibdad
{4}
e
su me[rce]d lo foirmo con el d[ic]ho M[art]yn Diez, Jorge Ceron Martín Diez
ante mí Ant[oni]o de Morales escrivano de su M[ajesta]d
{5}
Yo el d[ic]ho Ant[oni]o d[e] Morales en cumplimy[ent]o
de lo asy m[an]dado saque el tr[asla]do de lo que ante mi
paso en la forma d[ic]ha del oreginal q[ue] se
le abia dado y entregado al d[ic]ho Diego Cacaguatlatle e de presente q[ue]da
en my poder
{6}
e
por hir coregido e concertado bien e fielmente sacado del d[ic]ho oreginal di
la presente e por ende fize aquí este mio signo q[ue]s a tal a tal {sic}
en testimonio de verdad.
{motivo
gráfico al centro}
Antonio
de Morales
[e]scriuano
de su m[agesta]d
derechos
m/…/stos.
{en
frances a lápiz: partre du pague A}
{f.
1v}
{en
blanco}
{f.
2} {en el margen izquierdo: 2}
{en
etiqueta: 422}
{en
el margen derecho sello ilegible}
{7}
E[n]com[ien]da
S[ecretari]o
Cassasano
En la ciudad de Mex[ic]o a diez e siete di[as] del mes
de ju[l]yo de myll y q[ui]ny[ento]s e setenta años en acuerdo se encomendo este
proceso por relator del a Cabrejas.
{8}
Ap[odera]mi[ent]o
En la cybdad de Mexico diez y ocho dias del mes de
jullio de myll e quy[nien]tos y setenta años por ante my el [e]scr[i]bano
r[elat]or e testigos yuse es[cri]ptos e mediante Jhoan Gallego yntepetre de la
Real Abd[ien]cia p[r]esente un yndio q[ue] dixo llamarse Sebastian del Aguila
e ser principal e nat[u]ral de la cybdad. de Tlaxcala de la p[ar]te de
Quiahuiztlan
{9}
e otorgo que daba e dio todo su poder cunplido q[u]an
bast[an]te de der[e]cho se rrequiere a Agustin Pinto pro[curador] de la Real
Abd[ienci]a q[ue] estaba presente especialm[en]te para q[ue] por el y en su
n[ombr]e pueda seguir feneser y a acabar el pl[e]ito q[ue] ha tra[ta]do Diego
Pincil yndio sobre cyertas tyerras y ha[cer] en todos los pedim[en]tos
rrequerimi[ent]os citaciones y protestaciones en bargos enplazami[ent]os e
hacer todos los demas abtos e diligencias judiciales y estrajudiciales que
combengan ser hechos y el haria
{10}
e presentar testigos es[cri]ptos y es[cri]pturas e se
lo dio con todos sus yncidencias e dependencias anexidades e conexidades y con
libre e g[ener]al administracion e le relebo sigun der[echo] e sola clausula
dades van libres en la administracion q[ue] le rrelebo sigun d[erech]o e sola
clausula del e lo firmo de su n[ombr]e
{11}
y el dicho ynterprete t[e]s[tig]o[s] q[ue] fueron
p[r]esen[t]es a lo q[ue] d[ich]o es R[odrig]o de Prado P[edr]o G[onzal]o
Gue[rre]ro Mig[ue]l de Ocampo es [ant]es en esta dicha cybdad
{rúbricas}
Ante
my
Antonio
dellaguila
[e]scrivano
de su mag[estad]
Juan
Juo Gallego
Sebastian
de Aguilar
{sello de la collection AUBIN}
{sello
ilegible con las eniciales: R.F.}
{f.
2v}
{en
blanco}
{f.
3} 1
{esta
es una hoja más ancha, tal como si fuese añadida, en donde se registra una
parte de la genealogía de Sevastía[n] Q[ue]tzaltechictzin}
{12}
{personajes
por orden de las imágenes, que se encuentran registradas al centro}
Citlalpopocatzin
Xuchvatzin
Sevastía[n]
Q[ue]tzaltechictzin
Sevastian
Alonso
Tlaqu[e]tzin
Diego
Diego
Sanchez {sólo aparece el nombre}
{a
los lados de la genealogía se encuentran dibujadas las tierra señaladas
rectangularmente, cada una con su nombre. Los topónimos que registran son:
Apiaztzin[n]co
Apiaztznico
Tecpatepec
Apiaztznico
Teconehuatla[n]
Tecuezcomac
Mazaopa[n]
Tepalcatepec
Techalotepec
Ateopan
Metetelco
{esta palabra entre rúbricas} Sobre esta suerte se letigo
Ometochtla}
Teztlan
Amomoztitlan
Atlcozauohcan
Teacalco
{sello
de la collection AUBIN}