FONDO
MEXICANO DE LA
BIBLIOTECA
NACIONAL DE FRANCIA
Documento No. 323
Notes de Gama d'après le
“Lunario y temporales” de
Siguenza y Gongora
Transcripción paleográfica
Carmen Celestino Solís -
AGN
Presentación y notas
Eustaquio Celestino Solís
- CIESAS
Presentación
Este documento núm. 323,
que se resguarda en la Biblioteca Nacional de Francia, no debería llevar ese
título en francés, que en español equivale a: Notas de Gama posterior al
“lunario y temporales” de Sigüenza y Góngora, que Lorenzo Boturini
refiere en su “Edad Segunda” (1986: 49-65); que Eugène Boban le da una fecha y
lo registra en su índice con el mismo título original, como: “Copia de todo lo
substancial del Lunario y Prognostico de temporales de Don Carlos de Sigüenza y
Góngora por el año de 1681.- Notas chronologicas, etc., por Don Antonio de León
y Gama” (1891, libro II, vol. tercero: 466).
Registrado también por
Horace Omont en su índice como: “Extraits, par Gama, du Lunario y pronostico de
temporales du Don Carlos de Sigüenza y Góngora” (1899: 50).
En relación al “Lunario y
temporales” muy poco se dice en la foja 4, como información intercalada.
A pesar de que al
principio de la primera foja este manuscrito señala resumidamente algunos
acontecimientos importantes acaecidos en el mundo y en México, es decir: sobre
el diluvio, el descubrimiento de América por Colón, la fundación de la ciudad
de México, la conquista de México por los españoles, la inundación de la
ciudad, la fundación de la universidad real, la aparición de la virgen de
Guadalupe, la fundación de la Puebla de los Ángeles, entre otras; el documento
debió haberse registrado bajo su subtitulación que aparece enseguida, que dice:
“Noticia chronologica de
los reyes, emperadores, gobernadores, presidentes, y virreyes, que desde su
primera fundación, hasta el tiempo presente han gobernado esta nobilísima
imperial ciudad de México”, ya que más bien trata de una lista de autoridades
indias y españolas de alta jerarquía que gobernaron México, desde su fundación
hasta el año 1700, información obtenida de algunos anales antiguos y pinturas
de las secretarías, de Gobernación y Guerra de la Nueva España, y no de
crónicas coloniales que contienen imperfecciones históricas, como en la misma
primera foja se generaliza y resalta.
En síntesis, podemos decir que, muy poco o casi nada
se dice acerca del “Lunario y temporales” de Sigüenza y Góngora ni de la
cronología de acontecimientos del mundo y de México que arriba se simplifican;
más bien se abunda sobre las autoridades y muerte de los gobernantes de México.
En la transcripción del
manuscrito se respetaron la ortografía de la época y los símbolos que ahí
aparecen; se actualizaron y uniformaron las mayúsculas y minúsculas.
Se conservaron los
subrayados, que son bastantes.
Entre
llaves van los agregados del transcriptor y las anotaciones; los números de
párrafos del 1 al 30 que van entre llaves al principio de los párrafos
facilitarán la localización de los datos.
Entre corchetes se
desataron las abreviaturas.
Entre diagonales sencillas
se anotaron las dudas y las posibles lecturas, y con puntos suspensivos lo que
definitivamente no pudo leerse.
En notas de pie de página
van las aclaraciones y traducciones del francés.
La siguientes referencias
básicas servirán al lector para profundizar en el conocimiento del manuscrito
en cuestión.
Boban,
Eugène
1891 Documents pour servir
AL'Histoire du Mexique, lib. II, vol. tercero, Francia.
Boturini
Benaduci, Lorenzo
1986 Idea de una Nueva
Historia General de la América Septentrional, Porrúa (Sepan cuantos…, 278),
México.
Omont,
Horace
1899 Catalogue des manuscrits
mexicains de la Bibliotèque Nationale, Revue des Bibliotheques, vol. 9
(abril-mayo), Francia.