Manuscritos Inicio

Facsimilar Paleografía
Manuscrito No

FONDO MEXICANO DE LA

BIBLIOTECA NACIONAL DE FRANCIA

Documento No. 282

Notas sobre Nuestra Señora de Guadalupe

Extracto de la obra Pensil American, 1793

 

Víctor M. Ballesteros G.

Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo

 

Este pequeño texto, titulado en francés “Notes sur N[otre] D[ame] de Guadalupe”, es un extracto de la obra intitulada Pensil Americano, de don Ignacio Carrillo y Pérez, nativo de México y dependiente de la Casa de Moneda. Por la caligrafía podemos suponer que procede del siglo xviii.

 

Esta obra es una breve historia del suceso de la aparición y del progreso del culto de la imagen hasta nuestros días (dice el autor de este extracto), en los catorce capítulos que contiene refiere la aparición, describe la imagen, su primer templo y colocación en él, su translación de México y mansión en esta ciudad, las 2ª, 3ª y 4ª iglesias, la dedicación de la última, la jura del patronato particular y universal de la erección de la colegiata, de la fuente o lloro milagroso, del monte santo o favor de María, del convento de capuchinas, de la vida de Juan Diego a todo lo que sigue una disertación.

 

Don Ignacio Carrillo y Pérez escribió la obra titulada Pensil Americano, florido en el rigor del invierno, la imagen de María santísima de Guadalupe.  Aparecida en la corte de la septentrional América, México, en donde escribía esta historia […] hijo de esta ciudad y dependiente de su Real Casa de Moneda año de 1793, [1] México, Mariano José de Zúñiga y Ontiveros, calle del Espíritu Santo, año de 1797, 9 hojas, VI, y 132 páginas más un grabado. De la Torre Villar comenta: “Su opúsculo es interesante porque trae en el capítulo cuarto la historia de las iglesias y convento de capuchinas que se han edificado en el cerro del Tepeyac y una nota sobre las inundaciones de México.”[2]

 

En la Biblioteca Nacional de México existen tres ejemplares del Pensil Americano, dos de la edición de 1797 (con la clasificación RSM/1797/M4CAR), y uno de la reimpresión de 1895.

 

Don Ignacio Carrillo y Pérez también es autor de Lo máximo en lo mínimo, la portentosa imagen de Nuestra Señora de los Remedios, conquistadora y patrona de la imperial ciudad de México, en donde escribía esta historia don…, México, 1808.

           

El texto que nos ocupa comienza en la foja 1 frente y termina en la 4 frente, la caligrafía es descuidada e insufrible, y su amanuense sólo firmó como Juan y una pequeña rúbrica al final del documento.

 

Mucho se ha escrito sobre guadalupanismo, y en el Fondo Mexicano de la bnf hay otros documentos más, que por supuesto, representan unos granos de arena, en la vasta playa de este interminable tema, cuya importancia dentro de la cultura mexicana es enorme. Recordemos las palabras de Francisco de la Maza: “El guadalupanismo y el arte barroco son las únicas creaciones auténticas del pasado mexicano, diferenciales de España y del mundo. Son el espejo que fabricaron los hombres de la Colonia para mirarse y descubrirse a sí mismos.[3]

Para la transcripción paleográfica se aplicaron los criterios seguidos en el proyecto Amoxcalli.

 



[1] Pensil significa “jardín delicioso”.

[2] Torre Villar, Ernesto de la, y otro, Testimonios históricos guadalupanos, p. 873, 1164 y 1391.

[3] Maza, Francisco de la, Guadalupanismo mexicano, p. 10.


 
Facsimilar Paleografía