FONDO
MEXICANO DE LA
BIBLIOTECA
NACIONAL DE FRANCIA
Documento
No. 252
ARTE
ADIVINATORIO DE SAHAGÚN
Rafael
Rubí Alarcón
Universidad
Autónoma de Guerrero
Presentación
El Tonalamatl, era un
modo especial de computar el tiempo que se halló empleado en algunos pueblos mesoamericanos
antes de la conquista española, como es el caso de los mexica. Comprendía un
periodo de tiempo de 260 días, dividido en 20 partes de 13 días cada una, llamadas
trecenas y de ambos factores, 20 X 13 resultaba el producto de 260. Los nahuas
llamaban a este computo cemilhuitlapohualiztli, que se traduce como “cuenta
de las fiestas o días”.
Tonalamatl “libro
del tonalli”. Libro en que se registra la cuenta de tonalpohualli.
De acuerdo con Cecilio A. Robledo, Tonalpohualli, se deriva de tonalli,
día y pohualli cuenta; es decir, cuenta de los días. Nombre que se daba
a los días de que, según los indios, se componían los periodos vespertino y
matutino del planeta Venus; y estaba destinada dicha cuenta al computo del Tonalamatl.
Trecena o trecenario; es el
nombre que dieron los Cronistas a cada uno de los 20 periodos de 13 días que
formaban en conjunto el Calendario Ritual o Adivinatorio, que los indios
llamaban Tonalamatl.
El manuscrito que presentamos,
es un documento relativo al Tonalamatl, el cual se encuentra en la
Biblioteca Nacional de París, registrado con el número 252. Está integrado por
una cubierta, 11 folios [r y v]; suman 23 paginas. Fechado en 5 de abril de
1898.
De acuerdo con una nota que
aparece en la esquina izquierda de la parte superior del folio 1r; el
manuscrito fue transcrito en un momento determinado del siglo XVIII, por
Lorenzo Boturini Benaducci y, hasta donde tenemos conocimiento, lo copio de un
manuscrito de fray Bernardino de Sahagún. Al respecto cabe aclarar que los Tonalamatl
originales son documentos pictográficos o códices, como por ejemplo: el
Códice Borbónico y el Tonalamatl de la Colección de Aubin, que se
encuentra en la Biblioteca Nacional de París. Con respecto a este último
sabemos que:
es un códice parcialmente
prehispánico; presiden las secciones de caracteres calendarico-religioso,
escenas ceremoniales y deidades que guardan estrecha relación el Tonalpohualli
del Códice Borbónico, pero no es una copia de aquél, como podría suponerse,
sino uno de los abundantes manuscritos adivinatorios empleados por hechiceros
y augures.
Por lo tanto, el Tonalamatl, de Aubin, es un
documento pictográfico, como el Códice Borbónico; descrito por Francisco del
Paso y Troncoso, con el título “La cuenta de los días”, iniciando de la manera
siguiente:
Cada página corresponde a un
trecenario, y las 30 al periodo adivinatorio de 260 días. Consta la pagina de
dos partes: una rectangular, arriba y a la izquierda, donde hay figuras
grandes, y cuyas dimensiones en promedio son de 24 ½ centímetros de base por 26
de altura; y la otra parte que forma cuadrada, ocupa el resto de la página y
consta de 26 casillas o rectángulos pequeños, llenos de figuras chicas, y
formando dos series de pareadas, de 13 casillas cada una.
Todo indica que nuestro manuscrito, es una copia de Sahagún,
es decir, no es una descripción de un Códice, como en el caso del Códice Aubin
o del Borbónico. Para apoyar lo anterior, realizamos una lectura comparativa
entre el manuscrito de Boturini y el libro cuarto de Sahagún, titulado:
“De la
astrología judiciaria o arte de adivinar que estos mexicanos usaban para saber
cuales días eran bien afortunados y cuales mal afortunados y que condiciones
tendrían los que nacían en los días atribuidos a los caracteres o signos que
aquí se ponen y parece cosa de nigromancia que no de astrología”
Entre otras cosas que
encontramos con la analogía, tenemos lo siguiente:
Primero,
los cuatro primeros folios
no aparecen en la obra publicada de Sahagún.
En dichos folios se apuntan unas recomendaciones para que los ministros tengan
cuidado con los naturales para que no “usen algunas ceremonias idolatricas que
antiguamente hacían en bautismos, quien bautizaba a su hijos no los tornen a
bautizar en casa según el uso antiguo idolátrico.”
Así, en
la obra de Sahagún no se encuentran los cuatro primeros folios, que tiene la
copia de Boturini.
Segundo,
existen evidencias que nos permiten decir que el manuscrito presentado por
Boturini es una copia de Sahagún, porque trasladó en algunos casos hasta
errores de escritura que se encuentran en Sahagún; verbi gracia en la pagina
216 dice:
..el segundo, de otro caracter
que se llama acatl que quiere decir, caña.
Dicho error se hizo evidente en una nota a pie de página de
la manera siguiente: “es error manifiesto, debe ser ehécatl (cfr. Ms. De Md. F.
189v. ed. Francisco del Paso y Troncoso.
En el folio 03r, de nuestro
manuscrito, en el renglón 15 dice:
El 2º de otro carácter que se
llama ertcal [sic] que quiere decir, caña:
Es el mismo error porque sabemos que el segundo carácter de
la primera trecena corresponde a ehecatl, viento, y no caña como en ambos casos
está anotado.
Podemos citar más errores, que
aparecen en ambos textos, pero para nuestro propósito considero que son
suficientes. Cabe hacer notar, que en algunos casos, Boturini corrigió su
manuscrito con relación al de Sahagún.
Existen también algunas
diferencias entre ambos documentos, así tenemos que: por lo general, los
numerales de las trecenas en Sahagún están anotados en nahuatl, en
cambio en nuestro manuscrito con números arábigos. Además, en algunos casos,
los capítulos de Boturini, están demasiado sintetizados con relación a la obra
de Sahagún. Como por ejemplo: copio desde la primera trecena hasta el capitulo
XVI.
Cabe hacer notar que de la parte del noveno signo, porque ni siquiera están
anotadas las casas o caracteres. Asimismo, faltan también las trecenas décima
novena y vigésima. El manuscrito se encuentra interrumpido en el folio 11v, con
una nota que dice: falta.
Comparando el Tonalamatl
de Boturini con el de Sahagún, nos damos cuenta que la obra de Sahagún inicia
con el capitulo primero, del signo llamado cipactli. En cambio en el Tonalamatl
que presentamos; inicia con una explicación en cuatro folios (r y v), en donde
se explica un prologo (al lector), por lo tanto, en el folio 3r. Inicia el
capitulo primero, que coincide con el primero de Sahagún, sin embargo, en
nuestro manuscrito la palabra primero está tachada y se anotó 2, es decir,
capitulo 2. Luego entonces, el Tonalamatl que aquí se presenta mantiene
diferencias entre los capítulos y signos, con relación al trabajo de Sahagún;
así tenemos que:
La copia de Boturini termina en
el capitulo 32 del signo 18. asimismo está anotada la primera parte. En cambio,
en Sahagún, el capitulo XXXI pertenece al décimo octavo, que corresponde al
capitulo 32 de nuestro manuscrito. Por lo tanto, en nuestro documento faltan
los capítulos del 32 al 41, que corresponde en Sahagún del XXXI al XL.
Por último, como el manuscrito
esta algo confuso, con relación a las 20 trecenas de los Tonalamatl,
proporciono completas las veinte trecenas para que el lector se apoye
para entender el documento.
Chilpancingo,
Gro., Julio del 2004
TRECENENAS DEL TONALÀMATL O ARTE ADIVINATORIO
QUE USABAN
LOS MEXICANOS EN TIEMPO DE SU IDOLATRÌA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Primera Trecena
|
|
Segunda Trecena
|
|
Tercera Trecena
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
1
|
Ce
|
Cipactli
|
|
1
|
Ce
|
Océlotl
|
|
1
|
Ce
|
Mázatl
|
2
|
Ome
|
Ehécatl
|
|
2
|
Ome
|
Cuauhtli
|
|
2
|
Ome
|
Tochtli
|
3
|
Ey
|
Calli
|
|
3
|
Ey
|
Cozcacuauhtli
|
|
3
|
Ey
|
Atl
|
4
|
Nahui
|
Cuetzpalin
|
|
4
|
Nahui
|
Ollin
|
|
4
|
Nahui
|
Itzcuintli
|
5
|
Macuilli
|
Coatl
|
|
5
|
Macuilli
|
Tecpatl
|
|
5
|
Macuilli
|
Ozomatli
|
6
|
Chicuace
|
Miquiztli
|
|
6
|
Chicuace
|
Quiáhuitl
|
|
6
|
Chicuace
|
Malinalli
|
7
|
Chicome
|
Mázatl
|
|
7
|
Chicome
|
Xóchitl
|
|
7
|
Chicome
|
Acatl
|
8
|
Chicuey
|
Tochtli
|
|
8
|
Chicuey
|
Cipactli
|
|
8
|
Chicuey
|
Océlotl
|
9
|
Chicnahui
|
Atl
|
|
9
|
Chicnahui
|
Ehécatl
|
|
9
|
Chicnahui
|
Cuauhtli
|
10
|
Matlactli
|
Itzcuintli
|
|
10
|
Matlactli
|
Calli
|
|
10
|
Matlactli
|
Cozcacuauhtli
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Ozomatli
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Cuetzpalin
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Ollin
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Malinalli
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Coatl
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Tecpatl
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Acatl
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Miquiztli
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Quiáhuitl
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuarta Trecena
|
|
Quinta Trecena
|
|
Sexta Trecena
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
1
|
Ce
|
Xóchitl
|
|
1
|
Ce
|
Acatl
|
|
1
|
Ce
|
Miquiztli
|
2
|
Ome
|
Cipactli
|
|
2
|
Ome
|
Océlotl
|
|
2
|
Ome
|
Mázatl
|
3
|
Ey
|
Ehécatl
|
|
3
|
Ey
|
Cuauhtli
|
|
3
|
Ey
|
Tochtli
|
4
|
Nahui
|
Calli
|
|
4
|
Nahui
|
Cozcacuauhtli
|
|
4
|
Nahui
|
Atl
|
5
|
Macuilli
|
Cuetzpalin
|
|
5
|
Macuilli
|
Ollin
|
|
5
|
Macuilli
|
Itzcuintli
|
6
|
Chicuace
|
Coatl
|
|
6
|
Chicuace
|
Tecpatl
|
|
6
|
Chicuace
|
Ozomatli
|
7
|
Chicome
|
Miquiztli
|
|
7
|
Chicome
|
Quiáhuitl
|
|
7
|
Chicome
|
Malinalli
|
8
|
Chicuey
|
Mázatl
|
|
8
|
Chicuey
|
Xóchitl
|
|
8
|
Chicuey
|
Acatl
|
9
|
Chicnahui
|
Tochtli
|
|
9
|
Chicnahui
|
Cipactli
|
|
9
|
Chicnahui
|
Océlotl
|
10
|
Matlactli
|
Atl
|
|
10
|
Matlactli
|
Ehécatl
|
|
10
|
Matlactli
|
Cuauhtli
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Itzcuintli
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Calli
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Cozcacuauhtli
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Ozomatli
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Cuetzpalin
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Ollin
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Malinalli
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Coatl
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Tecpatl
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Séptima Trecena
|
|
Octava Trecena
|
|
Novena Trecena
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
1
|
Ce
|
Quiáhuitl
|
|
1
|
Ce
|
Malinalli
|
|
1
|
Ce
|
Coatl
|
2
|
Ome
|
Xóchitl
|
|
2
|
Ome
|
Acatl
|
|
2
|
Ome
|
Miquiztli
|
3
|
Ey
|
Cipactli
|
|
3
|
Ey
|
Océlotl
|
|
3
|
Ey
|
Mázatl
|
4
|
Nahui
|
Ehécatl
|
|
4
|
Nahui
|
Cuauhtli
|
|
4
|
Nahui
|
Tochtli
|
5
|
Macuilli
|
Calli
|
|
5
|
Macuilli
|
Cozcacuauhtli
|
|
5
|
Macuilli
|
Atl
|
6
|
Chicuace
|
Cuetzpalin
|
|
6
|
Chicuace
|
Ollin
|
|
6
|
Chicuace
|
Itzcuintli
|
7
|
Chicome
|
Coatl
|
|
7
|
Chicome
|
Tecpatl
|
|
7
|
Chicome
|
Ozomatli
|
8
|
Chicuey
|
Miquiztli
|
|
8
|
Chicuey
|
Quiáhuitl
|
|
8
|
Chicuey
|
Malinalli
|
9
|
Chicnahui
|
Mázatl
|
|
9
|
Chicnahui
|
Xóchitl
|
|
9
|
Chicnahui
|
Acatl
|
10
|
Matlactli
|
Tochtli
|
|
10
|
Matlactli
|
Cipactli
|
|
10
|
Matlactli
|
Océlotl
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Atl
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Ehécatl
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Cuauhtli
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Itzcuintli
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Calli
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Cozcacuauhtli
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Ozomatli
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Cuetzpalin
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Ollin
|
Décima Trecena
|
|
Undécima Trecena
|
|
Duodécima Trecena
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
1
|
Ce
|
Tecpatl
|
|
1
|
Ce
|
Ozomatli
|
|
1
|
Ce
|
Cuetzpalin
|
2
|
Ome
|
Quiáhuitl
|
|
2
|
Ome
|
Malinalli
|
|
2
|
Ome
|
Coatl
|
3
|
Ey
|
Xóchitl
|
|
3
|
Ey
|
Acatl
|
|
3
|
Ey
|
Miquiztli
|
4
|
Nahui
|
Cipactli
|
|
4
|
Nahui
|
Océlotl
|
|
4
|
Nahui
|
Mázatl
|
5
|
Macuilli
|
Ehécatl
|
|
5
|
Macuilli
|
Cuauhtli
|
|
5
|
Macuilli
|
Tochtli
|
6
|
Chicuace
|
Calli
|
|
6
|
Chicuace
|
Cozcacuauhtli
|
|
6
|
Chicuace
|
Atl
|
7
|
Chicome
|
Cuetzpalin
|
|
7
|
Chicome
|
Ollin
|
|
7
|
Chicome
|
Itzcuintli
|
8
|
Chicuey
|
Coatl
|
|
8
|
Chicuey
|
Tecpatl
|
|
8
|
Chicuey
|
Ozomatli
|
9
|
Chicnahui
|
Miquiztli
|
|
9
|
Chicnahui
|
Quiáhuitl
|
|
9
|
Chicnahui
|
Malinalli
|
10
|
Matlactli
|
Mázatl
|
|
10
|
Matlactli
|
Xóchitl
|
|
10
|
Matlactli
|
Acatl
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Tochtli
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Cipactli
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Océlotl
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Atl
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Ehécatl
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Cuauhtli
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Itzcuintli
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Calli
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Cozcacuauhtli
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Décima tercera Trecena
|
|
Décima cuarta Trecena
|
|
Décima quinta Trecena
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
1
|
Ce
|
Ollin
|
|
1
|
Ce
|
Itzcuintli
|
|
1
|
Ce
|
Calli
|
2
|
Ome
|
Tecpatl
|
|
2
|
Ome
|
Ozomatli
|
|
2
|
Ome
|
Cuetzpalin
|
3
|
Ey
|
Quiáhuitl
|
|
3
|
Ey
|
Malinalli
|
|
3
|
Ey
|
Coatl
|
4
|
Nahui
|
Xóchitl
|
|
4
|
Nahui
|
Acatl
|
|
4
|
Nahui
|
Miquiztli
|
5
|
Macuilli
|
Cipactli
|
|
5
|
Macuilli
|
Océlotl
|
|
5
|
Macuilli
|
Mázatl
|
6
|
Chicuace
|
Ehécatl
|
|
6
|
Chicuace
|
Cuauhtli
|
|
6
|
Chicuace
|
Tochtli
|
7
|
Chicome
|
Calli
|
|
7
|
Chicome
|
Cozcacuauhtli
|
|
7
|
Chicome
|
Atl
|
8
|
Chicuey
|
Cuetzpalin
|
|
8
|
Chicuey
|
Ollin
|
|
8
|
Chicuey
|
Itzcuintli
|
9
|
Chicnahui
|
Coatl
|
|
9
|
Chicnahui
|
Tecpatl
|
|
9
|
Chicnahui
|
Ozomatli
|
10
|
Matlactli
|
Miquiztli
|
|
10
|
Matlactli
|
Quiáhuitl
|
|
10
|
Matlactli
|
Malinalli
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Mázatl
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Xóchitl
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Acatl
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Tochtli
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Cipactli
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Océlotl
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Atl
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Ehécatl
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Cuauhtli
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Décima sexta Trecena
|
|
Décima séptima Trecena
|
|
Décima octava Trecena
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
1
|
Ce
|
Cozcacuauhtli
|
|
1
|
Ce
|
Atl
|
|
1
|
Ce
|
Ehécatl
|
2
|
Ome
|
Ollin
|
|
2
|
Ome
|
Itzcuintli
|
|
2
|
Ome
|
Calli
|
3
|
Ey
|
Tecpatl
|
|
3
|
Ey
|
Ozomatli
|
|
3
|
Ey
|
Cuetzpalin
|
4
|
Nahui
|
Quiáhuitl
|
|
4
|
Nahui
|
Malinalli
|
|
4
|
Nahui
|
Coatl
|
5
|
Macuilli
|
Xóchitl
|
|
5
|
Macuilli
|
Acatl
|
|
5
|
Macuilli
|
Miquiztli
|
6
|
Chicuace
|
Cipactli
|
|
6
|
Chicuace
|
Océlotl
|
|
6
|
Chicuace
|
Mázatl
|
7
|
Chicome
|
Ehécatl
|
|
7
|
Chicome
|
Cuauhtli
|
|
7
|
Chicome
|
Tochtli
|
8
|
Chicuey
|
Calli
|
|
8
|
Chicuey
|
Cozcacuauhtli
|
|
8
|
Chicuey
|
Atl
|
9
|
Chicnahui
|
Cuetzpalin
|
|
9
|
Chicnahui
|
Ollin
|
|
9
|
Chicnahui
|
Itzcuintli
|
10
|
Matlactli
|
Coatl
|
|
10
|
Matlactli
|
Tecpatl
|
|
10
|
Matlactli
|
Ozomatli
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Miquiztli
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Quiáhuitl
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Malinalli
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Mázatl
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Xóchitl
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Acatl
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Tochtli
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Cipactli
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Océlotl
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Décima novena Trecena
|
|
Vigésima Trecena
|
|
|
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
Número
|
Caracter
|
|
|
|
|
1
|
Ce
|
Cuauhtli
|
|
1
|
Ce
|
Tochtli
|
|
|
|
|
2
|
Ome
|
Cozcacuauhtli
|
|
2
|
Ome
|
Atl
|
|
|
|
|
3
|
Ey
|
Ollin
|
|
3
|
Ey
|
Itzcuintli
|
|
|
|
|
4
|
Nahui
|
Tecpatl
|
|
4
|
Nahui
|
Ozomatli
|
|
|
|
|
5
|
Macuilli
|
Quiáhuitl
|
|
5
|
Macuilli
|
Malinalli
|
|
|
|
|
6
|
Chicuace
|
Xóchitl
|
|
6
|
Chicuace
|
Acatl
|
|
|
|
|
7
|
Chicome
|
Cipactli
|
|
7
|
Chicome
|
Océlotl
|
|
|
|
|
8
|
Chicuey
|
Ehécatl
|
|
8
|
Chicuey
|
Cuauhtli
|
|
|
|
|
9
|
Chicnahui
|
Calli
|
|
9
|
Chicnahui
|
Cozcacuauhtli
|
|
|
|
|
10
|
Matlactli
|
Cuetzpalin
|
|
10
|
Matlactli
|
Ollin
|
|
|
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Coatl
|
|
11
|
Matlactli ihuan ce
|
Tecpatl
|
|
|
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Miquiztli
|
|
12
|
Matlactli ihuan ome
|
Quiáhuitl
|
|
|
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Mázatl
|
|
13
|
Matlactli ihuan ei
|
Xóchitl
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|