Manuscritos Inicio

Facsimilar Paleografía
Comentarios al texto

FONDO MEXICANO DE LA

BIBLIOTECA NACIONAL DE FRANCIA

Documento No. 250

Documentos relativos a Chiapas y Guatemala

 

Laura Elena Sotelo Santos

Centro de Estudios Mayas,

IIF - UNAM

 

Presentación

Este manuscrito contiene extractos de la obra del dominico fray Antonio de Remesal, titulada Historia General de las Indias Occidentales y particular de la Gobernación de Chiapa y Guatemala, que fue publicada en 1619. Si bien esa edición fue de 1500 ejemplares, debido a diversas circunstancias en las que se vio  envuelto el autor, la mayor parte se perdió, y dice Sáenz de Santa María, que "al cabo de unos años se había convertido en curiosidad bibliográfica."[1] Tal vez por ello,  el anónimo autor copió diversas partes de este libro, y otras la resumió a su manera, en marzo de 1796, como él mismo lo apunta, en México.

A fines del siglo XVIII este manuscrito era la única vía que permitía contar con la información contenida en la Historia General…,  respondía a la necesidad de ponerla al alcance de los estudiosos.  Es importante destacar que fue realizada hacia 1615 a partir de una serie de fuentes primarias que fray Antonio consultó, muchos de ellos ya hoy desparecidos y que pertenecen a la época que consigna. Es un texto que se refiere a la  historia civil y religiosa de Centro América, en el que defiende a los indígenas y reprueba, sin distinción alguna, leyes, personas e instituciones de los conquistadores. La 2ª edición de esta Historia aparece hasta 1932 como parte de los volúmenes 4 y 5 de la Biblioteca "Guathemala", editada por Antonio Villacorta.

            La selección de pasajes parece responder a intereses muy particulares del autor, pues se reconoce una preferencia particular por los temas de la Conquista así como por ciertos aspectos de la cultura indígena como la religión. Conservó párrafos en latín, como el original que copiaba. Su labor no fue completa, pues su texto comprende 26 folios e incluyó información que llegó apenas al capítulo 3 del libro 10.

            En la siguiente tabla se señala, esquemáticamente, el contenido de este manuscrito, en comparación con el texto impreso, que publicó Porrúa en 1964.

 

(250_02r)

Libro 1 Cap. I. No. 7

No. 3 Incompleto

(250_02v)

Libro 1 Cap. 16 No.2 Resumen

 

Libro I. Cap. 3

 

(250_03r)

 

(250_03v)

 

(250_04r)

 

(250_04v)

Libro 2 Cap. 9

Libro 3 Cap. 16

 

(250_05r)

Libro 3 Cap. 12

 

Libro 4 Cap. 1 No.5

Libro 4 Cap.1 No. 5

 

(250_05v)

Libro 4 Cap. I No. 5

(250_06r)

Libro 4 Cap. I No.5

(250_06v)

Libro 4 Cap. I. No. 5

(250_07r)

Libro 4 Cap. I. No. 5

(250_07v)

Libro 4 Cap. I No. 5, No.6

(250_08r)

Libro 4 Cap. I No.6

(250_08v)

Libro 4 Cap I No.6

(250_09r)

Libro 4  Cap. I No. 6

             Cap. II No.1         

(250_09v)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_10r)

Libro 4 Cap. II No.1

(250_10v)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_11r)

Libro 4 Cap. II No.1

(250_11v)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_12r)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_12v)

Libro 4 Cap. II

(250_13r)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_13v)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_14r)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_14v)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_15r)

Libro 4 Cap. II No.1

(250_15v)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_16r)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_16v)

Libro 4 Cap. II No. 1

(250_17r)

Libro 4 Cap. II No.1 No. 2

(250_17v)

Libro 4 Cap III

Es un resumen

Cap. 14 Libro 4

Libro 4 Cap. 16 No. 6

ES un Resumen

Fundación Comayagua

Libro 4 Cap. 14 No.2

(250_18r)

Libro 4 Cap. 14 No. 7

(250_18v)

Libro 4 Cap. 14 No.7

Libro 5 Cap. 7 No.2

Libro 5 Cap. 7 No.2

(250_19r)

Libro 5 Cap. 7 No.2

(250_19v)

Libro 5 Cap. 7 No.2

(250_20r)

Libro 5 Cap. 7 No. 3

(250_20v)

Libro5 Cap. 7 No 3,4

(250_21r)

Libro 5 Cap. 7 No.4

(250_21v)

Libro 5 Cap. 7 No.3

(250_21va)

Libro 5 Cap. 7 No.4

(250_22r)

Libro 5 Cap. 7 No.4

(250_22v)

Libro 5 Cap. 7 No. 4

(250_23r)

Libro 5 Cap.  No. 4

(250_23v)

Libro 5 Cap. 13 No.1

(250_24r)

Libro 5  Cap. 13 No.1

(250_24v)

Libro 5 Cap. 13 No.1

Libro 10 Cap. 3

Libro 10 Cap. 3 No.1

(250_25r)

Libro 10 Cap. 3 No. 1

(250_25v)

Libro 10 Cap.3 No.1

(250_26r)

Libro 10 Cap. 3 No.1

(250_26v)

Libro 10 Cap. 3 No.1

 

 En esta transcripción, se han respetado las grafías originales, tanto en español, como e latín y en lenguas indígenas



[1] Estudio Preliminar, p. LXXX.


 
Facsimilar Paleografía