Los grandes glifos del Mapa de Cuauhtinchan Número 1.

Dra. Hilda Judith Aguirre Beltrán

Los grandes glifos del Mapa de Cuauhtinchan Número 1.

Por: Dra. Hilda Judith Aguirre Beltrán

CIESAS

Objetivo.                   

Con este trabajo tratamos de mostrar la importancia que tienen los elementos componentes de los glifos en el desciframiento de la escritura indígena tradicional. Se ha criticado por excesivo el desglosamiento exhaustivo de nuestros estudios, sin embargo consideramos que la importancia de conocer cada uno de los componentes de los documentos escritos a la manera indígena debe ser entendida.

En este caso nos abocamos solamente a los grandes glifos del documento estudiado, porque ese aspecto tiene una importancia que no se le ha dado hasta la fecha.

Estos glifos son:

                          La tierra.

                          El río –agua.

                          Los trayectos.

                          Otros glifos.

 

Originalidad.

Este documento, Mapa de Cuauhtinchan no.1, fue realizado probablemente en el siglo XVI, es un mapa donde se narra la historia de las conquistas chichimecas en territorio olmeca-xacalanca. Esta escrito a la manera indígena. No tiene textos en caracteres latinos. Así, la originalidad de este trabajo consiste en hacer una propuesta del sentido de lectura del documento, de acuerdo a sus características plásticas y, en particular a mostrar cómo funcionan lo que hemos llamado los grandes glifos del Mapa.

Así, nuestra contribución, es más acerca del método de desciframiento de la escritura indígena, que el contenido mismo del códice (Lám.1: Mapa de Cuauhtinchan No.1).

 

Especificidad del material.

            Como todos los materiales del Proyecto Amoxcalli del CIESAS-CONACyT, el original de este códice pertenece al acervo mexicano de la Biblioteca Nacional de Francia, catalogado como MEXICANUS 375. La escritura indígena que está plasmada en este documento, aún cuando hubiera sido escrito ene le siglo XVI, tiene las características tradicionales de la época prehispánica.

Hasta ahora se trataba de un material de difícil acceso, pero gracias a este proyecto, hemos elaborado un diccionario gráfico fonético del mismo y ahora pretendo mostrar la importancia y función de los glifos mencionados, ya que es esencial tanto en el ámbito de escritura como de contenido temático.

 

Método.

El método empleado en este manuscrito se basa en la propuesta que el Dr. Joaquín Galarza hace para el desciframiento de la escritura indígena tradicional, que en términos escuetos consiste en los siguientes pasos que coinciden con los pasos del método científico:

 

Descripción del documento, Codificación de los elementos que lo componen, desglosamiento de los mismos, comparación de cada uno de ellos, síntesis de las recurrencias encontradas y propuestas de lectura de los elementos y de sus asociaciones.

 

Tema elegido.

El estudio de los grandes elementos del códice es importante porque tienen diversas funciones en la expresión escrita del documento. El tlacuilo expresa con el tamaño la importancia del caso.

En el caso de este universo la importancia del tamaño para el sentido de lectura de estos glifos tiene la siguiente secuencia:

La tierra y el agua primero, y los trayectos después.

La región del mapa abarca las inmediaciones de Cholula, Tlaxcala, Citlatepec, Pico de Orizaba, el Tentzontepec, con una orientación propia: Cholula a la derecha, Tlaxcala y el Citlaltepec arriba, cargados a la derecha. Pico de Orizaba a la izquierda y el Tentzontepec abajo. Estos son los grandes límites del espacio territorial, que tiene como contexto la narración.

Antes de entrar en materia, conozcamos de donde procede y a que conjunto de documentos forma parte el manuscrito que nos ocupa. Asimismo mostramos un grupo de personajes que resalta en el centro del documento por su tamaño, situado alrededor del topónimo de Tollan Calmecahuacan.

 

Los mapas de Cuauhtinchan.

Bajo el nombre de Mapas de Cuauhtinchan, se han agrupado una serie de documentos pictográficos mexicanos del siglo XVI, los especialistas los han denominado de esta manera, debido a su origen común: la región de Cuauhtinchan, en el estado de Puebla; pero también debido a su apariencia y contenido. El nombre de “mapa” se ha aplicado desde una época bastante remota, quizá la Conquista a un cierto tipo de manuscritos indígenas que hacían pensar a los europeos en las cartas geográficas de sus países de origen. En efecto, son composiciones dibujadas sobre grandes superficies de tela o de papel indígenas. A grandes rasgos, se puede pensar en la cartografía de la vieja Europa porque, además de la apariencia general, el contenido temático es en gran parte geográfico: los nombres de lugar abundan y siguen las diferentes disposiciones del espacio tradicional mesoamericano.

Numerosos dibujos completan igualmente esta similar apariencia, ya que reducen el paisaje ecológico de la región: corrientes de agua, montañas, plantas, animales, etc. Algunos de estos nombres de lugar o glifos toponímicos están localizados en la superficie de la carta en una distribución parecida a la del espacio real geográfico. Otros están dispuestos de una manera demasiado regular y aparentemente irreal o ilógica. (Galarza y Yoneda, 1982, p.13)

Estos documentos forman parte de la expresión pictórica indígena, sistema que es a la ve composición plástica, expresión temática y transcripción de una lengua.

Los Mapas de Cuauhtinchan, son relatos escritos, unos más complicados que otros, y el contenido geográfico sirve principalmente para situar los diferentes relatos en un espacio real, de la misma manera que el contenido cronológico sirve para situarlos en el tiempo.

 

Mapa de Cuauhtinchan No.1

Con respecto al Mapa de Cuauhtinchan no.1 (MC1), la primera referencia que se tiene de este documento es en una carta de Enrique Orozco, fechada el 18 de agosto de 1891, en la que se habla de la existencia del MC1, MC2 y MC3 en el pueblo de Cuauhtinchan. La carta fue publicada en 1892 por la revista de la Sociedad Científica “Antonio Alzate”. El mapa fue copiado por Eduardo Bello en 1892 para la exposición Histórico-Americana en Madrid. (Lám.No.1 Mapa de Cuauhtinchan No.1).

Han sido publicadas fotografías de este mapa con breves descripciones por diversos autores como, Tamayo (1949, I, pp.46-47), Glass (1964, pp.76-77), Del Paso y Troncoso (1893, p. 261), Tamayo y Alcorta (1942, pp. 13-14) y Mateos Higuera (1946a). Pero de los estudios más recientes destacan autores como:

Bente Bittman Simons, quien realizó un trabajo descriptivo de los Mapa de Cuauhtinchan, donde trata la conformación plástica y estilística de los glifos que constituyen los documentos; subrayando la relación que existe entre estos y la HTCh.

Simons, puntualiza que en su estudio trata principalmente del MC2 y MC4. Sin embargo hace una descripción del Mapa de Cuauhtinchan No.1, y dice que es de manufactura indígena, aunque tiene una notoria influencia europea, la cual se distingue por las sombras y la forma de pintar y representar las montañas. (Simons; 1968, pp.87-92)

Luis Reyes, quien le dio el nombre de Mapa de las conquistas chichimecas debido a los hechos registrados en el documento. Afirma que, el tema central de este mapa es la llegada de los chichimecas a Cuauhtinchan en el año de 1 174d.C., quienes vienen de Chicomóztoc contratados como mercenarios por los tolteca-chichimecas. También se describen las conquistas que estos realizaron y el territorio que se les entregó como forma de pago, lugar en donde se establecieron. Dicho documento comprendía lo que actualmente es Cholula y el pico de Orizaba (este-oeste), el cerro Pinal y la cordillera del Tentzo (norte-sur).

Según Reyes, en este mapa los personajes organizados en columnas en torno al topónimo de tolan Calmecauacan, con atuendos de pieles, portan arcos y flechas, son los chichimecas; mientras que los personajes que visten mantas blancas y que se representan flechados, muy probablemente sean los olmeca-xicalancas o la población nativa de cada uno de estos lugares, los cuales fueron conquistados por los primeros. De esta manera, es este documento el único que consigna acontecimientos históricos ocurridos en el siglo XII. (Reyes; 1988ª, pp.13-14 y 42)

Francisco S. Granados Saucedo, quien hace un estudio del significado, importancia y función de las cuevas en los mapas incluyendo al MCI. (Tesis ENAH, 2000)

Keiko Yoneda (1991) quien trabajó junto con Joaquín Galarza (1982) el Mapa de Cuauhtinchan No.3; nos presenta una interpretación glífica de los mapas de Cuauhtinchan, en la que toca los aspectos estilísticos y plásticos, y aunque desde un principio advierte que le presta mayor atención al MC3, trata de analizar todos los documentos.

 

Descripción del original.

El original que se encuentra en la Biblioteca Nacional de Francia, para su protección, está cocido con hilvanes e una tela de seda. Las medidas del manuscrito son de 1.68 por 1.10cms. El soporte es un papel amate muy finamente trabajado, permanece doblado de tal manera que contiene 16dodleces que forman cuadrados de 27 por 46 cms. Aproximadamente. (Lám. 1 Mapa de Cuauhtinchan No.1).

 

Conservación.

Tiene cierto deterioro, principalmente perforaciones hechas por termitas: En las partes de los dobleces está muy gastado, la mayoría de los colores son muy vivos, pero las partes donde el amate está gastado el color se ha perdido. También contiene manchas de humedad, estas manchas han deteriorado la claridad de los glifos. Hay cierta oxidación y faltante de una esquina. En términos generales está bien conservado, sobretodo conserva la brillantes de sus colores.

Sobre la tela de seda que protege al documento tiene un sello y la siguiente leyenda con tinta: Mappe Goupil-Bau. Rapporte sur Mexique en 1893 par Monsieur Carlos Baur. Además tiene dos sellos de la Collection E. Eng Goupil y otro pequeño sello que tiene las letras mayúsculas RF

Largeur m 1.11.cm. x 1.13 long.1.68, 1,68 ½

 

La seda protectora es de dos paños cocidas por la mitad a máquina: En las roturas más grandes ocasionadas por termitas y otros insectos, el códice también está hilvanado, adherido a la seda. También está protegido porque está doblado hacia adentro.

 

Los grandes  glifos.

Uno de los aspectos plásticos que el tlacuilo emplea para su expresión escrita es el tamaño. Al agrandar los glifos el tlacuilo está dando importancia a su lectura, está llamando la atención del lector. Veamos en el caso del MC1 cuáles son los glifos de mayores dimensiones (Lám. 2 Los grandes Glifos del Mapa de Cuauhtinchan)

 

*La tierra.

Este es el glifo más grande, está representado por el mismo papel amate, el soporte material es al mismo tiempo el recipiente del relato. Este recipiente es un espacio territorial. Al quitar todos los glifos (incluyendo personajes) “depositados” en él nos queda un espacio que nosotros podemos leer como:

 Ipan huye tlalli” sobre la gran tierra

Esta es la frase que nosotros proponemos para la lectura de este glifo ya que es, sobre este espacio, donde se va a narrar una historia. (Lám.3 Los grandes Glifos del Mapa de Cuauhtinchan: La tierra).

 

* El río

El siguiente glifo de grandes dimensiones que se observa es el río. Podemos decir que es un elemento que resalta en la composición plástica, por su tamaño que prácticamente atraviesa el códice o todo el territorio, así como por sus colores.

Azul: que es el color propio del agua, pero también es el azul (xihuitl) el color de lo precioso, de lo sagrado; así mismo, este río contiene los colores: rojo y amarillo que, junto con el azul forman los colores del fuego.

De esta manera tenemos que este gran río que cruza la tierra, es el río Atoyac y además se está transcribiendo la palabra “agua-fuego” =atlachinolli que significa guerra.

Por otro lado el glifo del río nos ubica geográficamente ya que nos dice que el territorio señalado ene l códice está en las inmediaciones del río Atoyac, y por otro lado, nos señala el tema principal del códice que es la guerra: podríamos proponer la siguiente lectura al juntar estos grandes glifos; la tierra con el río:

“En la gran tierra donde pasa el río Atoyac se está llevando a cabo la guerra” (Lám. 4 Los grandes Glifos del Mapa de Cuauhtinchan: El río).

 

*Los trayectos

Dentro de la escritura indígena tradicional, Joaquín Galarza llama a ciertos glifos lazos gráficos; estos son líneas continuas o punteadas, paralelas simulando caminos, huellas de pies, puntos, etc. Una serie de grafismos cuya función principal es la de enlazar o conectar. Ya sea que el enlace sea entre dos glifos o entre dos grupos de glifos o escenas.

En este códice tenemos esos lazos gráficos a los cuales les hemos llamado trayectos, mismos que sirven de unión a diversas escenas. Por el hecho de que sean enlaces no dejan de funcionar como glifos. En este códice tenemos trayectos de diversos tipos; los cuales suman 24:

1. Huellas de pies en una dirección.

2. Huellas de pies con direcciones contrarias

3. Huellas de pies con líneas en una dirección

4. Huellas de pies con líneas en direcciones contrarias

5. Huellas de pies con líneas en una dirección, acompañadas de flechas en la misma dirección.

            Las huellas de pies con una sola dirección, así como las que están acompañadas por líneas, nos indican dirección, enlace, migración y sentido de lectura.

Las huellas que tienen direcciones contrarias, nos indican movimiento, correspondencia, la dinámica de la guerra y sentido de lectura.

Las huellas acompañadas de flechas  y con una sola dirección, además de indicarnos dirección, enlace y sentido de lectura, nos indican ataques de guerra en un solo sentido.

Las huellas y las flechas, con direcciones contrarias nos indican dirección, enlace, sentido de lectura; así como ataque y contraataque. (Lám.5 Los grandes Glifos del Mapa de Cuauhtinchan No.1: Los trayectos).

Para representar gráficamente la clasificación de los trayectos hemos elaborado seis láminas (6-10), donde podemos observar tanto la dirección como el origen y destino de cada uno (Láms. 6, 7, 8a, 8b,9 y 10 Los grandes Glifos del Mapa de Cuauhtinchan No.1: Los trayectos).

De los 24 trayectos, 18 son con destino o salida o ambos casos a Tollan Calmacahuacan, lo que significa el 74% de todos los destinos, esto es, en la escena principal es de donde sale más actividad guerrera. Para esto podemos proponer  la siguiente lectura:

“Desde Tollan Calmecahuacan los grandes xiuhchichimecateuhtli organizan las guerras de conquista sobre el territorio cuauhtinchantlaca”.

Incluso en la misma escena, vemos otra de un rito de guerra a Quetzalcohuatl, representado por el Dios, dos sacerdotes, el chimalli, las flechas y el glifo de la guerra: atlachinolli.

Los trayectos entonces, son los caminos de guerra de los chichimecas para conquistar la región cuauhtinchantlaca.

 

Otros grandes glifos.

Además de los glifos de la tierra, el río y los trayectos, existen otros glifos que no son tan grandes, pero tienen una proporción adecuada para seguir el sentido de lectura. Estos también nos ubican geográficamente, pero con más precisión, pues se trata de los nombres de lugar o topónimos que delimitan la región histórica, ya no sólo es la región aledaña al río Atoyac. Estos glifos son los siguientes:

Malinche

Cholula

Tentzon

Pico de Orizaba

Oztoctepec(?)

Citlaltepec

Cuauhtinchan y Tepeaca

Los glifos que delimitan el espacio de la narración son Malinche, Cholula, Tentzon, Pico de Orizaba, Oztectepec (?) y Citlaltepec. En cambio, Cuauhtinchan y Tepeaca son destacados por el tlacuilo en la parte central por su importancia como los protagonistas del relato. Esta es la manera en que el pintor-escribano expresa el sentido de lectura del relato (Lám.11 Los grandes Glifos del Mapa de Cuauhtinchan: Otros grandes glifos: Topónimos

 

Escena principal.

Ya hemos mencionado al conjunto que se encuentra en la parte central del códice de los grandes xiuhchichimecateuhtli, esta escena también llama la atención por su tamaño; se trata de 34 personajes con la investidura de grandes chichimecas. Todos ellos están sentados ceremoniosamente alrededor del topónimo de Tollan Camecahuacan, lo cual no significa que este lugar se encuentre ahí. Lo más seguro es que ellos llegaran de ahí a conquistar tierras de Cuauhtinchan (Lám.12 Los grandes Glifos del Mapa de Cuauhtinchan: Escena principal).

 

Propuesta de lectura.

Podemos hacer una propuesta de lectura descriptiva que nos ayude a imaginar el sentido de lectura posible que hemos venido señalando, aquí presentamos nuestra propuesta como un medio de escritura que el tlacuilo tiene para expresarse:

“En la tierra donde pasa el río Atoyac, hay varios (24) caminos de guerra. Esta región está delimitada por la Malinche; Cholula, Tentzon, Pico de Orizaba, Oztoctepec (?) y Citlaltepec. Aquí se encuentran además en la parte central y muy destacados los nombres de lugar de Cuauhtinchan y Tepeyacac. Esta la gran águila en su morada (Cuauhtinchan). Así mismo se encuentra un grupo muy importante de jefes chichimecas de muy alta jerarquía (xiuhchichimecateutli) quienes, desde Tollan Calmecahuacan comandan la conquista de este territorio”.

Podemos observar nuevamente que la sociedad chichimeca no era un grupo de cazadores recolectores sin ninguna organización de ningún tipo. Sino todo lo contrario, eran un grupo social con una jerarquía establecida; capaz de señalar lo que ellos consideran suyo, logrado por medio de la guerra. Así como capaces de producir estos valiosos documentos históricos.

Finalmente he tratado de mostrar que los graqundes glifos nos van guiando de atrás hacia adelante en la lectura. Sin embargo, también es posible, una vez observado la importancia de estos glifos que hagamos la lectura de adelante para atrás, sin que el sentido de lectura se pierda; pero eso, será explicado en otra ocasión.

 

 

 

Bibliografía

BARLOW, Robert H.

1948 “Book Review: Historia Tolteca Chichimeca. Anales de Cuauhtinchan. Edited by Heinrich Berlin in collaboration with Silvia Rendón, with prologue by Paul Kirchhoff. (Fuentes para la Historia de México, colección publicada bajo la dirección de Salvador Toscano, Vol.1) México, 1947 p.27 en: American Antiquty. Pp. 265-266.

 

BERLIN, Heinrich y Silvia Rendón.

1947 Historia Tolteca Chichimeca: anales de Cuauhtinchan. Prologo de Paul Kirchhoff. (Fuentes para la Historia de México, colección publicada bajo la dirección de Salvador Toscano, No.1) Porrúa. México.

 

CANESSI, Zita Basich de.

1966 Mapa No.3 de Cuauhtinchan. Introducción de Carlos Martínez Marín. México.