Manuscritos Inicio

Facsimilar Presentación Traducción
TEXTO EN NAHUATL

 

TEXTO EN NAHUATL

Documento No. 295

 

 

Paleografía

 Dr. Eustaquio Celestino Solís

 

{F. 8}

{1} Ic 19 de otobre de 1643  años ocalac nonahuac in mayordomo Diego Rodriguez ipa sabado ic omilhuitl de henero de 1644 años oquichiuh cuenta macuili peso o-

quicelili inic tequipanohua.

Nica mocentlaliz in señor Antonio Gomes in tomi{n} nechmomaquilitaz axca ipa

xihuitli de 1644 años inic omochiuh escritura de rentamiento. Yc 16 marzo onic-

celi 6 p[eso]s ypa jueves santo imatica oniccelili Juan Hernandez 6 p[eso]s d[o]n Marcos de Sil-

va oquimocelili tomi imatica oquimomaquili in señor Antonio Comes de Villegas 110 p[eso]s

Yc occepa oniccelili ipan ilhuitzin santisima trinidad 10 p[eso]s oquimocelili Alcalde

Mayor Don Manoel de Villanoeva 150 p[eso]s oquicelili  Escribano Cebastian de Arcomedo 16 p[eso]s

 

{2} Ypa viernes ocuito nopiltzin iquach onichuicac don Juan de Silva oniquincema-

cato quaquahueque inahuatzinco Antonio Comes t[esti]g[o]s ce bo{r}rego t[esti]g[o] Juan Velazquez

onechmaca nahui tomin ipa sabado, /ipa ilhuitzin San Diego/  4 tom[ines] Juan  Velazquez

occepa onechmacac za no ipa sabado ipa ilhuitzin San Diego 4 tom[ines].

Ynic nelli oniccelili ixquich tomi{n} tlacpac teneuhtica ic nica nicneltilia  ica  notoca

nofirma {entre líneas: ic mactlactli omome mani} /in/ metztli de otubre de 1644. Don Francisco de Oxacastro Vazquez  N /B/  este es el

{F. 9}

nombre del adicionador, o del que escribio estas cuentas.

 

{3} Axca ic 16 de febrero de 1645 años oquimotlahuili nopampa señor Antonio Comes

ica mola, ihuan ce macho bayo opohuali imatlactli peso, oquicelili Luis Panyagua

50 p[eso]s. Nican in teilpiloyan onechitaca Antonio Comes onechmacac nahui pesos 4 p[eso]s

oya ichan Carlos Antonio Comes oquitato in cihuatontli Ana oquimacato nahui

pesos ic mopatiz. 4 p[eso]s = Axca sabado ic 2 de julio de 1645 años oticchiuhque cuen-

ta nica teilpiloya tihua in señor Antonio Comes de Villegas ihuan nohuan ne-

huatl ihuan ixpan Bernabé Maria in onicceli caxtolpohuali pesos onicmacac

garta (lege carta) de pago oquichiuh Sebastian de Arze Arcomedo Escribano

Publico in imixpan testigos Christoval de Mollexo, Diego de Prado, D[o]n Marcos de

Silva Governador ic nica nicneltilia ica notoca, nofirma.= D[o]n Francisco de O-

xacastro Vazquez.=

 

{4} Yc oniquiz teilpiloya oquimotemaquili s[eño]r Ant[oni]o Gomes

matlactli carga trigo ica nanahui pesos, ihua nanahui tomi{n} in cece garca, lege

carga, mocentlalia ompohuali ihua macuilpesos.

Memoria in ixquich nechhuiquilia Mateo Xuares oquinpolo quaqua-

hueque nahui ome baca, ome toro in ipatiuh toroti matlatlactli pesos in imo-

mextin 20 p[eso]s.= ome baca in ipatiuh chichicoome {sic}  pesos, in imomextin. 14 p[eso]s.= ce yegua onechmictili Cebrona ipatiuh intlatquihua Alonso Brabo 20 p[eso]s.=

 

{5} D[o]n Juan de Silva onicnomaquili tlacalaquili ipampa Mateo Xuares itech pohui-

xihuitl de 1640 años 2 p[eso]s {entre líneas: 5 tom[ines]} Don Juan de Silva Governador oquimocelili tlacalaquili

ipampa Mateo Xuares itech pohui xihuitli de 1641 años 2 p[eso]s 5 tom[ines] Don Juan de Silva Gov[ernad]or mocelili tlacalaquili ipampa Mateo Xuares  itech pohui xihuitl de

1642 años 2 pesos 5 tom[ines].= Pasqual pohui San Juan Te{qui}tlato ocatca ipa xihuitl de 1639 Tequitlato.= Ypa xihuitl de 1637 a[ño]s oniquixtlauh tlacalaquili oquipopolo

in itlacalaquiltzin rey nuestro señor  in onic{macac} ce tomi{n} ipampa caxtoli omei pesos. 18 p[eso]s.=

 

{6} Oquihuiquiliyaya tomi{n} ica ce novillo in Francisco Perez de Alvarado ca nonovillo in ocanaco

ipiltzin s[eñ]or Fran[cis]co Perez de Alvarado ic 12 de marzo de 1638 a[ño]s matlatlactli omo-

me pesos ic oniquixti itla s[eño]r Sebastian de Arce Arcomedo …{sic}=  Ypa junio 2/…/ {entre líneas: 0} de 1638 oquintepexihui izce atlauhtli ome novilloti in iquac quimitac in oquintepe-

xihui nobillo nima ocholo oquicauhtehuac in quahueque icuenta. 24 p[eso]s

segundo ynventario No. 24 en 1/6/7 foxas.


 
Facsimilar Presentación Traducción