DOCUMENTO NÚM. 112 Traducción: Elia Rocío Hernández Andón
[F. 00a:] {Carátula en francés:} {Manuscrito figurativo original en papel europeo. 3 hojas en gran formato y un manuscrito de 55 páginas. Proceso entre Diego Francisco y Felipe de Santiago. Número 112. Volumen de 33 hojas. 4 de agosto de 1898}.
{Presento la traducción nahuatl-español de dos fojas, que no se tradujeron en el original}. [F. 21:] {Glosas del plano} {125} {De ancho cuatro brazas. {126} De largo la chinampa tiene 20 brazas hacia donde se mete el sol. {127} Tlalmantli (tierra plena). {128} Once brazas de largo. {129} Siete brazas de ancho. {130} Patio. {131} Seis brazas y una flecha. {132} Cinco brazas y un corazón. {133} Hacia el sur se encuentra la casilla. {134} Cocina y despensa,[1] hacia donde se mete el sol}.
[F. 31v:] {208} { Pintura respecto de Felipe de Santiago. Vive en Tecpa[n]caltitlan}. [1] Cihuacalli, literalmente “la casa de las mujeres”, se halla traducido como cocina en la foja 22v. Tlecopa o tlecopayo: “despensa, cámara de reserva, de depósito” (Remi Simeón, Diccionario de la lengua nahuatl o mexicana, Ed. Siglo XXI), “oficina o camara donde algo se guarda” (Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana, Ed. Porrúa). |