{a}
Mexicain 179
Manuscrit Cahier de 12 pages In 4.o
Notes sur la Californie
No. 179
Volume de 7 Feuileets
23 septembre 1898
{1} 1
Es sacado del libro manuscripto intitulado “Luz a tierra incognita de la America Septentrional, dispuesto por el Cap[itá]n D[on] Juan Matheo Mange
{sello redonde de la Bibliotheque Nationale,R.F} {sello ovaladao Collection Goupil a Paris,Ancienne Collection J.M.A. Aubin}
{2} 2
En 9. de octubre nos dieron 6 parbulos a baptizar, y entre ellos los tres hijos del mas principal, a quien dimos vara de fiscal, y se llamaron Miguel, Gabriel, Raphael. salimos p[ar]a el cerro de S[an]ta Brigida, llebando por guia al nuevo fiscal, y caminando , y subiendo como 7. leguas de camino algo aspero, á medio día llegamos a su cumbre, desde donde di- visamos la cercanissima mar de la California, con un cercano excelente, y mui buen puerto, ó vaía{sic}, y según su altura de 32 grados 31 minutos de altura de polo, há- de ser el que los antiguos cosmographos en sus mapas llaman de S[an]ta Clara, tiene la entrada al sudeste, y al oriente de su entrada dos mogoles, ó cerritos chicos, y algo mas adentro también al oriente está el aguaje de agua dulze; al poniente tiene este puerto una si- erra alta, que llega casi hasta el desembog[u]e de el rio gra[n]- de. Desde la cumbre de este cerro de S[an]ta Brigida, que por sus muchos cebrucales se reconoce, q[u]e há sido un gran volcan, también divisamos patentem[en]te los arenales de el rio grande y desu desemboque, y el fiscal nos enseñó adonde se junta el rio colorado con el rio grande, que es como un día de camino, antes, q[u]e entre ambos juntos entren en la mar de la California. El cerro de S[an]ta Brígida esta al oriente de este buen puerto; puede ser divisada la mar desde lejos, afuera tiene por señas dos tetas lesste, oeste, y otra al sur en su cumbre: por estar la mar bromaba no divisamos la cercana California aunq[u]e la hemos di- visado en otras diferentes ocaciones a esde un poco mas aba- jo de los cerritos de la Concepcion de Caborca, pues no ai mas q[u]e 15 asta 18 leguas de travesía; a la tarde nos bolbi- mos a la ranchería de S[an]ta Br[i]gida. En 10 llegamos de buelta al paraje de San Sergio, a donde haviamos de- xado las mulas de carga, los cacastles, y calabazos, en
{2v}
donde los leales hijos nos havian cuidado de todo mui bien, y nos havian prevenido de comer: pasamos á San Mar- zelo, caminando oy 22 leguas, y hallamos toda n[uest]tra caballada, que por los abundantes pastos, que havían, la havíamos mandado traer de San Raphael. Vino con ella, y con n[uest]ros mozos tambien el Governador de San Raphael, el qual en todo anduvo tan fino, que se le dio vara de Capitan G[ene]ral de estas costas, y quedo en car- gado de ir á llevar mui buenos tlatoles á sus parien- tes los de el río Colorado, y le dexe tambien para este fin unas dadibillas qu.e llevarles, y quedó de que en bre- ve me bendria a dar cuenta de todo á N[uestr]a S[eñor]a de los Dolo[r]es.
En 11 al salir de San Marzelo del Sonoydag{sic}pasa- mos por otra ranchería, que tambien pertenece a S[a]n Marzelo, y nos dieron 22 parbulos á baptizar: prosegui- mos n[uest]ro viaje azia S[a]n Luis Beltrando{sic} de el Bacapa; q[u]e era dia de el glorioso Santo y haviendo caminado 15 leguas, llegamos al ponerse el sol, acompañados y guiados a el governador de esta ranchería, el qual nos havía ido á encontrar, y convidar 8 dias antes, hasta San Fran[cis]co y á San Raphael, y nos aguardó en San Marzelo: los como 160 naturales que alli avia, nos recivieron con todo agazajo en particular con muchissima pitaha- yas, que serian mas de dos cargas. Esta ranchería tiene mui buenos aguajes, y tenía mucha mas gente, la qual há pasado a la Concepcion de Caborca á bapti- zarce. Está es la nombrada ranchería de Bacapa, hasta la qual llegó el R[everendo] P[adre] F[ray] Marcos de Niza, como lo trae en su tomo haciendo mencion del rio grande, y en las siete ciudades, que en esta ranchería le dieron noticias de ellas; no porque entonces se vivía en ellas, pu- es las havian ya despoblado sus antecesores de Moctezuma
{3} 3
Saliendo para el oriente, y sueste asta Mexico, por las conti- nuas guerras de los apaches, y hasta el dia de oy se ben en el rio grande, ó rio de Jila las ruinas de d[ic]has siete ciudades, y las trae tambien D[o]n Antonio de Errera en su decada 5. lib[ro] 8 q[u]e Nuño de Guzman hallandose en Culiacan tubo noticias de este rio grande, que salio a la mar del sur, y tenia las 7 ciudades. Tambien en el tiempo del P[adr]e Fray Marcos de Niza salieron despachados de Mex[i]co dos ar- madas, la una con Fran[cis]co Vazquez de Coronado con 300 soldados por tierra, y la otra con alarcon por mar, con animo, de que se havian de juntar en el brazo de mar de California, en altura de 40 grados de polo, á- unq[u]e no se logró esta empresa. Pero ahora con la divina gracia como bengan padres para esta pimeria et[ceter]a y mas adelante con mas facilidad, y con menos gastos de su Mag[esta]d se puede lograr con la salbacion de inumerables almas de estas muchas naciones de el norte, y noru- este, de la una y otra banda de la mar de California.
En 12 al salir de San Luiz Beltrando del Baca- pa, nos dieron 16 parbulos á baptizar, y a las 22 le- guas de camino, como a las dos oras de la noche lle- gamos con la luna á San Eduardo de el Vaypia, q[u]e le pusimos su nombre de este santo, porq[u]e el dia sig[uen]te alli diximos su missa; mas de dos leguas de camino nos sali- eron á encontrar, y recibir en grande numero los naturales y quando llegamos hallamos mas de 500 almas en dos ileras, y con muchas luminarias, ar- cos, y cruces puestas, y comidas prevenidas; les ablamos la palabra de Dios, que fue bien recivida, estimada, y agradecida. En 13 nos dieron 34 parvulos á baptisar, salimos para N[uest]ra Señora de la Concepcion de Caborca, y a las 15 leguas de camino llegamos despues de la ora[ci]on
{3v}
allamos mas de 200 almas y otras tantas havian ydo con su Capitan Soba a hacerlas pazes con los Seris Salineros, y Tepoques de el sur, y de la mar de la Califor- nia. Fuimos recividos con todo agazajo, y amor, pues los mas aquí lla son christianos; también hallamos aquí la remuda de 25 cabalgaduras de N[uest]ra S[eñor]a de los Dolo[re]s.
En 14 aquí nos detubimos un dia, se dixo la prim[er]a misa en la capilla, q[u]e dejó media hecha el V[enerable] P[adre] Fran[cis]co Xavier Saeta, y los hijos por orden mía acabaron de subir las paredes, y la techaron; hicimos el erra- dero de las 50 reces, que aquí hai, y matamos una bien gorda y un carnero de las como 40 cabezas de ganado menor, q[u]e cuidan para el padre que piden y esperan recibir, como también á ese fin tienen casa de adobe, y terrado, trigo, maíz y frijol, y desde el dia sig[uen]te dieron principio á una buena sementera de trigo p[ar]a el sig[uen]te año.
En 15 salimos para San Diego Pitquin que dis- ta 3 leguas, y para San Antonio de el Uquitoa q[u]e dista otras 12 leguas, y llegamos con sol, hallando en todas partes de sus comidas, y todo agasajo, y como antes desde la encarn[aci]on de el rio grande hasta la Concep[ci]on de el Caborca, haviamos venido de norte a sur, asi ahora ya ibamos de el poniente, á oriente y despachamos un pro- pio a N[uestra] S[eñor]a de los Dolores con Ppitahayas frescas, fruta rara por estos tiempos, y con el aviso de que (con la divina gracia) el sabado proximo, 18 de este procuraríamos llegar á de- cir missa en la yglesia de la Virgen Soberana Reyna de los Angeles en accion de gracias por el feliz viaje.
En 16 nos dieron 7 parbulos á baptizar a las 10 le- guas de camino llegamos al Tubutama pasando prime- ro por la rancheria de Santa Thereza de el Addi, adon- de allamos, que acababan de coger mas de 30 fanegas de maíz
{4} 4
para el Padre que piden y esperan recibir; en el Tubutama se hizo esta tarde el erradero de 36 reces y ahí 50 cabezas de ganado menor, y una manadilla de lleguas, trigo, y maíz, y frijol, y una casa con 3 quartos de adobe y terrado, que el uno sirve de yglesia, y su cosina aparte, y panaderia con su horno, todo para el p[adr]e q[u]e desean les venga. Assi esta tarde como la mañana siguiente a toque de campana acudio la gente, y los muchachos de doctrina á rezar las oraciones con su temastian de la misma macion, y de la misma manera que en qualquiera otro pueblo christiano antiguo; cosa q[u]e cau- só admiracion, y consoló al s[eñ]or theniente, quien dijo éra gran- lastima que, en particular estos de Tubutama, y los de la Concep[ci]on del Caborca, no tuvieran sus padres missioneros. En la Concep[ci]on pocos meses antes estaba el P[adr]e Gaspar de las Barillas, y salio de alla con los aconstumbrados{sic} y falzos {sic} ynformes, de que los pa- dres de esta pimeria estabamos con mucho riesgo de n[ues]tras vidas, de cuios ciniestros informes, escribio el alcalde maior estas palabras: temeridad de alborotar una prov[inci]a con imformes falzos. Pidiose y dispusose que vinieran, como vinieron, los s[eño]res doldados de el precidio á averigura, ver y castigar lo q[u]ehavia, y desde este pueblo del Tubutama escribe el Capitan Christoval Martin Bernal al S[eño]r Alcalde Maior y Gover- nador de las Armas no haver hallado rastro de los fingidoz delictos ó seña{la}dos alzamientos en los naturales con la car- ta sig{uen]te su f[ec]ha 10 de Agosto de 698. Carta[1] Digo, Señor, que desde el pueblo de la Concep[ci]on está todo tan quieto en sus sirvientes, rancherias y pueblos, que aseguro á V[uestra] S[eñoria] en mi conciencia me hé olgado con notable consuelo, y gusto el haver benido por haver visto, lo primero la multitud de gentes, y la docilidad en todas ellas, el respecto, cariño, q[u]e nos han mostrado, reviciendome mas de legua de sus poblaz{i}ones. y poniendome cruzes, arcos y jacales con mucho asseo, admi-
{4v}
tiendome los governadores, y demas justicias, y todo el comun. Concordando en g[ene]ral todos, haciendonos juntas todas a fin de q{u]e desean ser christianos, y pidiendo el santo baptismo, y padres, admitiendo con todo amor la doctrina, y platicas, que les há hecho, que vivien en buena politica, y sin ydolatrías, bailes, y borracheras, a lo qual dicen, no lo arán yá, y que de ha- cerlo en alguna parte me daran noticia para que los castigue, y ellos aran lo mismo. Asseguro a V[uestra] S[eñoría] me ha movido á compasion el ver tantas almas sín el remedio de el baptismo, y con tanta fixeza, como lo piden, y la forma en que viven tan juntos, y en un arroyo tan con- siderable, que desde el pueblo del Tubutama asta una ranche- ría que hai rio abajo, 10 leguas que llaman de el Uquitoa todo lo tienen sembrado de maiz, tan aseado, y con tanta abundancia, que no dudo cogeran mucho, porque es gente mui laboria etc. Asta aquí el Capitan Chritoval Martin Bernal, y despues dixo el P[adr]e Vicitador Oracio Police, que es- ta entrada de los soldados sería de tapa voca a los emu- los, y mal afectos de la pimeria.
En 17 aviendo enviado recaudos, y atoles, á las ranche- rías de mas arriva, Santic, Busaric, y Tucubavia, adonde tambien cuidan ganado maior y menor, y manadilla de yeguas, trigo, maiz y frijol para el p[adr]e que piden y merecen, con su yglecita de adove, y terrado, que tienen prevenida; pasando por el Tupo; y Santa Maria Magdalena, vinimos á dormir al Aesacam, q[u]e dista de N[uestr]a S[eñor]a de los Dolores 7 leg[ua]s.
En 18 sabado madrugamos llegamos a decir la mis- sa del Glorioso Evangelista S[a]n Lucas, en la yglecia de N[uestr]a S[eñor]a de los Dolores en accion de gracias á la S[antissi]ma Thrinidad, a Maria S[antissi]ma, a S[a]n Fran[cis]co Xavier, y a las Benditas Animas del Purgatorio, pues en esta entrada nos havian servido de singular consuelo, y alivio, lo primero, el haver podido
{5} 5
decir missa todos los días: Lo segundo los muchos bap- tismos de tantos parbulos, y la mucha afabilidad de los na- turales, con que nos acompañaban en los caminos, de una rancheria en otra, y nos salian á recibir con refrescos de muchas pitahallas, y tinajas de agua, con fiestas, bailes, y cantares, de día , y de noche. Lo tercero, las mui buenas cabalgaduras, que nunca se nos cansaron, ni despe{g}aron, ni se nos quedó ninguna, siendo así, que en espacio de 27 dias de ida y buelta, caminamos mas de 300 leguas y huvo jornadas de 20 y 22 leguas. Lo quarto, los mui bu- enos caminos, aguajes, salud, uniformidad y gusto de to- do con las buenas esperanzas de otros aun mejores susesos en adelante, assí para las Californias, como para noso- tros, y para estas costas. Concedalos el señor en esta pere- grinacion de esta vida, y en la gloriosa eternidad de la patria celestial. Amen.
{5v}
En el tomo manu-scripto incertado intitulado: Luz de tierra incogni- ta, en la America Septentrional, dispuesto por Capitan D[o]n Juan Metheo Mange, se dice los siguiente: fol.116[2] En el reino de Mexico, cuya capital era la corte en q[u]e resibi- an los emperadores mexicano, q[u]e llamaban Tenuchtitlan, y al reino Culhua etc....Entre el oriente y sur de las pro- vincias de Mexico, sita el reino de Honduras, provincias, y obispados adjacientes, y está el de Guatemala, y ciudad de este nombre, donde hai aud[uenci]a, presid[en]te, gov[ernad]or, obispo, cathedral, y colegios de estudios, conv[en]tos de religiosos y monjas, etc com- prehende y govierna otras 6 provincias, q[u]e son Chiapa, Yuca- tan ó Campeche, Soconusco, Nicaragua, Costa-rica también con muchas ciudades, villas, y poblados de indios christia- nos y politicos de mucho trato y comercio, y fertilidad, donde cogen abundancia de cacao, grana, algodón, añil, perlas en las islas y costas de los mares del sur, y norte, minas y piedras preciosas, y otras grangerias, etc.
Entre el poniente y norte de Mexico sitan 9 provincias en el reino de la Nueva Galilcia. La principal, la ciudad y prov[inci]a de Guadalaxara...goberina las provincias de Zaca- tecas, el obispado de la Nueva Vizcaya ó Durango, Xalisco Chiametla, Culiacan, Cinaloa, Oztumuri, Taraumara, y Sono- ra, donde tambien se hallan opulentos reales de minas de oro, plata y plomo, en especial en las minas de la villa de Chiguagua, q[u]e de 7 años á esta parte han salido 7 millones de pesos, y en esta de Sonora há salido mucha plata y oro; pero los mas rea- les de minas yermos, despoblados por falta de gente operarias. Administran los religiosos Jesuitas y Franciscos 180 pueblos de indios de varias naciones en 90 partidos en esta provincia f.118 y la de Taraumara, y adjacentes. Todas las referidas provin- cias las bañan, fecundan, y fertilizan caudelosos ríos, y arro-
{6} 6
yos, cuyos margenes, valles, riberas y llanos de tierras ferazes rinden copiosas cosechas de trigo y maiz, y abundan de frutas sus huertas. Y las ultimas provincias al norte de Culiacan Cinaloa, y Sonora acia {sic} su occidente incluyen las costas del mar del sur y California, q[u]e hoy pueblan 6 misiones de indios con otros pueblos de visita los p[adres] Jesuitas. De cuio principio y Pun- ta de S[a]n Lucas, q[u]e esta en 23 gr[ados] de latitud bor[ea]l se dilata hacia el norueste hasta el cabo Mendocino y adelante á 42 o é in- mediacion del Estrecho de Anian, mar rico de varias especies de pezes, salinas y placeres de perlas.
En medio de estas provincias, y á 20 leguas al norueste de la ciudad de Guadalaxara empieza la sierra madre, q[u]e vá corrie- endo al norte en 21 gr[ados] y en su cima nacen caudalosos rios, q[u]e corren al poniente y desembocan al mar del sur Californio, en q[u]e sita la provincia del Nayarith, q[u]e tiene como cien leguas, las 60 cerros y peñoles agrestes, poblada de cómo seis mil indios gentiles de el idioma mexicano, y las 40 leguas, valles pin- gües en que habitan los indios Coras, y la circundan asperas peñas por muros, con una entrada andable, que impiden; y los esclavos y agressores q[u]e huyen de sus amos, y juezes, y se auxilian entre ellos, no los dexan salir, porq[u]e no noticien de la disposicion del pais. Hai libertad, dicen, son bien vestidos y ricos, y crian cavalladas y mulada: abundan de cera y miel de abejas, algodón, maiz, y otros frutos, y frutas q[u]e su amenidad les tributa, el temple es benigo; y se han hecho pocas diligen- cias para reducirlos con haver años q[u]e se descubrio.
{6v}
f.122 La Nueva Inglaterra tiene por capital la ciudad de Buston donde reside governador ingles. La Nueva Olanda q[u]e desposeye- ron á los olandeses el año de 1665. Su capital es la ciudad de Ma- nate sobre el rio del norte, q[u]e llaman la Nueva York, y fuerte de Orange. La provincia Albania, q[u]e desposeyeron á los suevos, su capital llaman Christina, y van descubriendo y poblando mu- chas otras provincias acia el brazo del mar Californio, y Estre- cho de Anian, fundando en las naciones, fortalezas, y dexando- los en sus gentilicios ritos, y libertad de conciencia.dicen, son pueblos como ciudades grandes, de muchos rios, valles, y dehesas poblados de millones de ganado cibolo, y á 60 gr[ados] hallaron otro ga- nado mas domestico, y caballos cervales, veloces, y ganado ove- juno, uno sin lana, y el pelo como de ciervo, y otro mui lanudo de cuerpos gruesos y retorcidos. Desde la nacion de indios Yutas, /.../q[u]e esta al norte del Nuevo Mexico á 41 grados del polo, q[u]e sus casas son pavellones de anta adovados, comienza, dividiendo un rio in- sondeable, la dilatada nacion del reyno del Tehuayo, por acia la costa del mar Californio, de poblaciones grandes, de caserias de dos y tres altos; y á los 50 grad[os], y fin de la nacion, dicen, vienen cada año dos naos cargadas de mercaderias, y tienen un fuerte pa- ra el trato y contrato, q[u]e conmutan por metales q[u]e llevan en pipas. Y adelante á 56 gr[ados] empieza la nacion oriunda de la mexicana, Y de donde salieron las colonias q[u]e poblaron á Mexico corte detoda la N[uev]a Esp[añ]a, haciendo mansion en la sierra de lassiete cuevas; de donde prosiguerion azia el sur, edificando lasgrandes poblaciones, y caserias de tres altos, cuyas ruinas y vestigios subsisten, y hemos visto en distancia de 200 leguas unas de otras hasta llegar á poblar de asiento á Mexico. A un indio loquas en la castellana, y Yuta pregunté en el R[ea]l de Chi- guagua, y me dixo, q[u]e siendo mozo vivio 3 años en el primer pueblo de nacion Tehuayo, de mucho gentio, casas de dos altos,
{7} 7
y muros/.../ Con la palabra sic, significa tal cual, se encuentra escrito., con calles y quarteles derechos, y á su centro una gran plaza etc[eter]a.
{termina el documento, solamente siguen fojas en blanco, una con un sello de la Biblioteca Nacional. Al título de este manuscrito solamente corresponden las páginas 5v a 7, el resto corresponde a otro texto también vinculado con el norte de la Nueva España.}
|