Transcripción
{Fragmento 1} {M[art]in Ieronimo} {A la derecha: Tlaxincan} {M[art]in Ticah/u/a M[art]in Feliciano Pedro M/ac/tol Tlaxinca} {Sello: Collection E. Eug. Goupil á Paris. Ancienne Collection J. M. A. Aubin. No. 108} {Al extremo derecho: todos los nonbres de los yndios q[u]esta escritos y pintados al principio desta pintura son los merinos y recogedores q[ue] recogian lo en ella contenido de cada barrio}
{Fragmento 2} {P[edr]o Tlaxotecatl} {A la derecha: Tlaylotlacan} {Alonso López Alonso Xicomotecatl Zacarías Tlacol Tlaylotlacan}
{Fragmento 3} {Miguel d[e] S[an]tiago P[edr]o Tochtli Tecpanpa}
{Fragmento 4} {P[edr]o Xochihua Sebastian Tezcacohua/ca/tl Xpoual[1] Quecholacatl Daniel d[e] S[an] Fra[ncis]co Tenanco}
{Fragmento 5} {Mig[ue]l d[e] S[an] M[ate]o Augustin Huitznauatl Thomas Amiztlahto P[edr]o Hueycancalqui Quecholac}
{Fragmento 6} {P[edr]o Toltecatl Diego Nones[2] Thomas Chalchiuhtepehuan Regidor Domingo Xochicalcatl Ayocalco}
{Fragmento 7} {Andres /Y/occa[n] M[art]in Cuetlaxcohuacatl Miguel Xanchez Juo[an] Xochicalcatl} {A la derecha: San Nicolás}
{Fragmento 8} {P[edr]o Yc/no/tlP[edr]o Yxcochila/c/} {A la derecha: Atlaca} {Juo[an] Cipac}
{Fragmento 9} {M[ate]o d[e] S[an] Fran[cis]co Gabriel Quauh}
{Fragmento 10} {Thomas Chimalpanecatl Nicolás Yohual petlachiuhque[3] Miguel Xococ}
{Fragmento 11} {En forma vertical: /da/ sumado}
{Fragmento 12} {Sin anotación, sólo pescados}
{Fragmento 13} {Sin anotación, sólo ollas, cántaros y jarros}
{Fragmento 14} {Sin anotación, sólo varias cabezas de aves}
{Fragmento 15} {Juseph Jurgen} {A la derecha: Sesenta yndios q[ue] hiziero[n] y cultivaro[n] las sementeras de Joseph Jorge porq[ue] era caudillo /zi……..na/} {Más a la derecha un sello que dice: Collection E. Eug. Goupil à Paris. Ancienne Collection J. M. A. Aubin} Transcripción
{Fragmento 1} {M[art]in Ieronimo} {A la derecha: Tlaxincan} {M[art]in Ticah/u/a M[art]in Feliciano Pedro M/ac/tol Tlaxinca} {Sello: Collection E. Eug. Goupil á Paris. Ancienne Collection J. M. A. Aubin. No. 108} {Al extremo derecho: todos los nonbres de los yndios q[u]esta escritos y pintados al principio desta pintura son los merinos y recogedores q[ue] recogian lo en ella contenido de cada barrio}
{Fragmento 2} {P[edr]o Tlaxotecatl} {A la derecha: Tlaylotlacan} {Alonso López Alonso Xicomotecatl Zacarías Tlacol Tlaylotlacan}
{Fragmento 3} {Miguel d[e] S[an]tiago P[edr]o Tochtli Tecpanpa}
{Fragmento 4} {P[edr]o Xochihua Sebastian Tezcacohua/ca/tl Xpoual[4] Quecholacatl Daniel d[e] S[an] Fra[ncis]co Tenanco}
{Fragmento 5} {Mig[ue]l d[e] S[an] M[ate]o Augustin Huitznauatl Thomas Amiztlahto P[edr]o Hueycancalqui Quecholac}
{Fragmento 6} {P[edr]o Toltecatl Diego Nones[5] Thomas Chalchiuhtepehuan Regidor Domingo Xochicalcatl Ayocalco}
{Fragmento 7} {Andres /Y/occa[n] M[art]in Cuetlaxcohuacatl Miguel Xanchez Juo[an] Xochicalcatl} {A la derecha: San Nicolás}
{Fragmento 8} {P[edr]o Yc/no/tlP[edr]o Yxcochila/c/} {A la derecha: Atlaca} {Juo[an] Cipac}
{Fragmento 9} {M[ate]o d[e] S[an] Fran[cis]co Gabriel Quauh}
{Fragmento 10} {Thomas Chimalpanecatl Nicolás Yohual petlachiuhque[6] Miguel Xococ}
{Fragmento 11} {En forma vertical: /da/ sumado}
{Fragmento 12} {Sin anotación, sólo pescados}
{Fragmento 13} {Sin anotación, sólo ollas, cántaros y jarros}
{Fragmento 14} {Sin anotación, sólo varias cabezas de aves}
{Fragmento 15} {Juseph Jurgen} {A la derecha: Sesenta yndios q[ue] hiziero[n] y cultivaro[n] las sementeras de Joseph Jorge porq[ue] era caudillo /zi……..na/} {Más a la derecha un sello que dice: Collection E. Eug. Goupil à Paris. Ancienne Collection J. M. A. Aubin} Transcripción
{Fragmento 1} {M[art]in Ieronimo} {A la derecha: Tlaxincan} {M[art]in Ticah/u/a M[art]in Feliciano Pedro M/ac/tol Tlaxinca} {Sello: Collection E. Eug. Goupil á Paris. Ancienne Collection J. M. A. Aubin. No. 108} {Al extremo derecho: todos los nonbres de los yndios q[u]esta escritos y pintados al principio desta pintura son los merinos y recogedores q[ue] recogian lo en ella contenido de cada barrio}
{Fragmento 2} {P[edr]o Tlaxotecatl} {A la derecha: Tlaylotlacan} {Alonso López Alonso Xicomotecatl Zacarías Tlacol Tlaylotlacan}
{Fragmento 3} {Miguel d[e] S[an]tiago P[edr]o Tochtli Tecpanpa}
{Fragmento 4} {P[edr]o Xochihua Sebastian Tezcacohua/ca/tl Xpoual[7] Quecholacatl Daniel d[e] S[an] Fra[ncis]co Tenanco}
{Fragmento 5} {Mig[ue]l d[e] S[an] M[ate]o Augustin Huitznauatl Thomas Amiztlahto P[edr]o Hueycancalqui Quecholac}
{Fragmento 6} {P[edr]o Toltecatl Diego Nones[8] Thomas Chalchiuhtepehuan Regidor Domingo Xochicalcatl Ayocalco}
{Fragmento 7} {Andres /Y/occa[n] M[art]in Cuetlaxcohuacatl Miguel Xanchez Juo[an] Xochicalcatl} {A la derecha: San Nicolás}
{Fragmento 8} {P[edr]o Yc/no/tlP[edr]o Yxcochila/c/} {A la derecha: Atlaca} {Juo[an] Cipac}
{Fragmento 9} {M[ate]o d[e] S[an] Fran[cis]co Gabriel Quauh}
{Fragmento 10} {Thomas Chimalpanecatl Nicolás Yohual petlachiuhque[9] Miguel Xococ}
{Fragmento 11} {En forma vertical: /da/ sumado}
{Fragmento 12} {Sin anotación, sólo pescados}
{Fragmento 13} {Sin anotación, sólo ollas, cántaros y jarros}
{Fragmento 14} {Sin anotación, sólo varias cabezas de aves}
{Fragmento 15} {Juseph Jurgen} {A la derecha: Sesenta yndios q[ue] hiziero[n] y cultivaro[n] las sementeras de Joseph Jorge porq[ue] era caudillo /zi……..na/} {Más a la derecha un sello que dice: Collection E. Eug. Goupil à Paris. Ancienne Collection J. M. A. Aubin}
[1] Léase Cristóbal. [2] Léase Núñez. [3] Esta anotación al lado de un petate pintado (como nombre de lugar) debería decir: Petlachiuhcan “lugar de petates”(como topónimo), y no petlachiuhque “petateros” (como oficio). [4] Léase Cristóbal. [5] Léase Núñez. [6] Esta anotación al lado de un petate pintado (como nombre de lugar) debería decir: Petlachiuhcan “lugar de petates”(como topónimo), y no petlachiuhque “petateros” (como oficio). [7] Léase Cristóbal. [8] Léase Núñez. [9] Esta anotación al lado de un petate pintado (como nombre de lugar) debería decir: Petlachiuhcan “lugar de petates”(como topónimo), y no petlachiuhque “petateros” (como oficio). |