TRANSCRIPCION{f. a}{etiqueta en el margen izquierdo: 104}MEXICAIN 104
Manuscrit figuratif sur papier européen E feuilles in-folio Genéalogie de l´un des 4 gouverneurs de la République de Tlaxcala
No. 104
Volume se 2 Feuilles
22 septembre 1898
{f. 1} 1
{1} En la cibdad de Tlaxcala en ocho dias del mes de junio de myl e qui[nient]os e setenta años abiendo el muy mag[nifi]co señor Jorge Ceron Carbajal al[ca]lde mayor por su m[agestad] en esta cibdad e su probincias bisto esta pintura en relación lo en ella conthernido mediante M[art]yn Diez ynterpeltre de su juzgado sobre la diferencia q[ue] tenian Juan Cale e Diego Cacaguatlacatl sobre un pedazo e suerte de tierra q[ue] esta al pie e baxo deste auto entre otras nombrada Metetelco {2} dixo q[ue] mandaba e mando q[ue] el d[ic]ho Diego Cacaguatlacatl use de su posesyon q[ue] a thenido e tiene del d[ic]ho pedazo de tierra e quel d[ic]ho Juan Juan {sic} Cale no se la perturbe so pena de ser castigado conforme a justicia e de destierro de un año preciso lo contrario haciendo e si alguno recaudo o der[echo] titulo o causa tubiere o otra m[a]s q[ue] dar q[ue] decir que se la abia dado un su primo del d[ic]ho Diego lo muestre {3} q[ue] en el caso le oyra e ara justicia lo cual se le notefico e dio a entender al d[ic]ho Juan Cale por my el presente escriv[ano] mediante el d[ic]ho Ma[rti]n Diez y en presencia de su m[erce] el qual despues de lo aver oydo y entendido dixo quel oya t[estig]os Diego Muñoz Camargo e Francisco Bernal tyniente al[cal]d[e] mayor en esta d[ic]ha cibdad {4}e su me[rce]d lo foirmo con el d[ic]ho M[art]yn Diez, Jorge Ceron Martín Diez ante mí Ant[oni]o de Morales escrivano de su M[ajesta]d{5} Yo el d[ic]ho Ant[oni]o d[e] Morales en cumplimy[ent]o de lo asy m[an]dado saque el tr[asla]do de lo que ante mi paso en la forma d[ic]ha del oreginal q[ue] se le abia dado y entregado al d[ic]ho Diego Cacaguatlatle e de presente q[ue]da en my poder {6} e por hir coregido e concertado bien e fielmente sacado del d[ic]ho oreginal di la presente e por ende fize aquí este mio signo q[ue]s a tal a tal {sic} en testimonio de verdad.
{motivo gráfico al centro}
Antonio de Morales [e]scriuano de su m[agesta]d derechos m/…/stos.
{en frances a lápiz: partre du pague A[1]}
{f. 1v}
{en blanco}
{f. 2} {en el margen izquierdo: 2} {en etiqueta: 422} {en el margen derecho sello ilegible} {7} E[n]com[ien]da S[ecretari]o Cassasano
En la ciudad de Mex[ic]o a diez e siete di[as] del mes de ju[l]yo de myll y q[ui]ny[ento]s e setenta años en acuerdo se encomendo este proceso por relator del a Cabrejas. {8} Ap[odera]mi[ent]o En la cybdad de Mexico diez y ocho dias del mes de jullio de myll e quy[nien]tos y setenta años por ante my el [e]scr[i]bano r[elat]or e testigos yuse es[cri]ptos e mediante Jhoan Gallego yntepetre de la Real Abd[ien]cia p[r]esente un yndio q[ue] dixo llamarse Sebastian del Aguila e ser principal e nat[u]ral de la cybdad. de Tlaxcala de la p[ar]te de Quiahuiztlan {9} e otorgo que daba e dio todo su poder cunplido q[u]an bast[an]te de der[e]cho se rrequiere a Agustin Pinto pro[curador] de la Real Abd[ienci]a q[ue] estaba presente especialm[en]te para q[ue] por el y en su n[ombr]e pueda seguir feneser y a acabar el pl[e]ito q[ue] ha tra[ta]do Diego Pincil yndio sobre cyertas tyerras y ha[cer] en todos los pedim[en]tos rrequerimi[ent]os citaciones y protestaciones en bargos enplazami[ent]os e hacer todos los demas abtos e diligencias judiciales y estrajudiciales que combengan ser hechos y el haria {10} e presentar testigos es[cri]ptos y es[cri]pturas e se lo dio con todos sus yncidencias e dependencias anexidades e conexidades y con libre e g[ener]al administracion e le relebo sigun der[echo] e sola clausula dades van libres en la administracion q[ue] le rrelebo sigun d[erech]o e sola clausula del e lo firmo de su n[ombr]e {11} y el dicho ynterprete t[e]s[tig]o[s] q[ue] fueron p[r]esen[t]es a lo q[ue] d[ich]o es R[odrig]o de Prado P[edr]o G[onzal]o Gue[rre]ro Mig[ue]l de Ocampo es [ant]es en esta dicha cybdad {rúbricas} Ante my Antonio dellaguila [e]scrivano de su mag[estad] Juan Juo Gallego Sebastian de Aguilar
{sello de la collection AUBIN} {sello ilegible con las eniciales: R.F.}
{f. 2v}
{en blanco}
{f. 3} 1
{esta es una hoja más ancha, tal como si fuese añadida, en donde se registra una parte de la genealogía de Sevastía[n] Q[ue]tzaltechictzin} {12} {personajes por orden de las imágenes, que se encuentran registradas al centro} Citlalpopocatzin Xuchvatzin Sevastía[n] Q[ue]tzaltechictzin Sevastian Alonso Tlaqu[e]tzin Diego Diego Sanchez {sólo aparece el nombre}
{a los lados de la genealogía se encuentran dibujadas las tierra señaladas rectangularmente, cada una con su nombre. Los topónimos que registran son:
Apiaztzin[n]co Apiaztznico Tecpatepec Apiaztznico Teconehuatla[n] Tecuezcomac Mazaopa[n] Tepalcatepec Techalotepec Ateopan Metetelco {esta palabra entre rúbricas} Sobre esta suerte se letigo Ometochtla} TeztlanAmomoztitlanAtlcozauohcan Teacalco
{sello de la collection AUBIN} |